YOU SAID:
All of the birds died in 1986 due to Reagan killing them, and replacing them with spies that are now watching us. The birds work for the Bourgeoisie.
INTO JAPANESE
1986年、レーガンがそれらを殺し、現在私たちを監視しているスパイに置き換えたために、すべての鳥が死亡しました。鳥はブルジョアジーのために働きます。
BACK INTO ENGLISH
In 1986, all birds died because Reagan killed them and replaced them with spies that are currently monitoring us. Birds work for bourgeoisie.
INTO JAPANESE
1986年、レーガンがそれらを殺し、現在私たちを監視しているスパイに置き換えたため、すべての鳥が死にました。鳥はブルジョアジーのために働きます。
BACK INTO ENGLISH
In 1986, Reagan killed them and replaced them with spies that are currently monitoring us, so all birds died. Birds work for bourgeoisie.
INTO JAPANESE
1986年、レーガンは彼らを殺し、現在私たちを監視しているスパイに置き換えたため、すべての鳥が死んだ。鳥はブルジョアジーのために働きます。
BACK INTO ENGLISH
In 1986, Reagan killed them and replaced them with spies that are currently monitoring us, so all birds died. Birds work for bourgeoisie.
That didn't even make that much sense in English.