Translated Labs

YOU SAID:

All nature has a feeling: woods, fields, brooks Are life eternal: and in silence they Speak happiness beyond the reach of books; There's nothing mortal in them; their decay Is the green life of change; to pass away And come again in blooms revivified

INTO JAPANESE

すべての自然には感情がある。森、野原、小川は永遠の生命であり、沈黙の中で、書物では語れない幸福を語る。そこには死すべきものは何もない。その衰退は変化の緑の生命であり、消え去り、そして再び花を咲かせて蘇る。

BACK INTO ENGLISH

All nature has feelings. The woods, the fields, the streams are eternal lives, and in their silence speak of a happiness that books cannot tell. There is nothing mortal there; its decay is the green life of change, fading, and then rising again to blossom.

INTO JAPANESE

すべての自然には感情があります。森、野原、小川は永遠の生命であり、その静寂の中で、本では語ることのできない幸福を語ります。そこには死すべきものは何もありません。その衰退は変化し、衰え、そして再び花開く緑の生命です。

BACK INTO ENGLISH

All nature has feeling. The forests, the fields, the streams are eternal lives, and in their silence speak of a happiness that books cannot narrate. There is nothing mortal there, its decline is a green life that changes, fades, and then blossoms again.

INTO JAPANESE

すべての自然には感情があります。森、野原、小川は永遠の生命であり、その静寂の中で、本では語ることのできない幸福を語ります。そこには死すべきものは何もなく、その衰退は変化し、枯れ、そして再び花開く緑の生命です。

BACK INTO ENGLISH

All nature has feeling: the forests, the fields, the streams are eternal life, and in their silence speak of a happiness that books cannot utter: there is nothing mortal there, its decline is change, withering, and the green life that blossoms again.

INTO JAPANESE

すべての自然には感情があります。森、野原、小川は永遠の生命であり、その静寂の中で、本では語り尽くせない幸福を語ります。そこには死すべきものは何もなく、衰退は変化であり、枯れであり、そして緑の生命は再び花開きます。

BACK INTO ENGLISH

All nature has feelings. The woods, the fields, the streams are eternal life, and in their silence speak of a happiness that books cannot describe. There is nothing mortal, there is decay, there is change, there is withering, and the green life blossoms again.

INTO JAPANESE

すべての自然には感情があります。森、野原、小川は永遠の生命であり、その静寂の中に、本では表現できない幸福が語られています。死すべきものは何もなく、朽ち果て、変化し、枯れ、そして緑の生命は再び花開きます。

BACK INTO ENGLISH

All nature has feelings. The forests, the fields, the streams are eternal lives, and in their silence speak a happiness that books cannot express. Nothing is mortal, decays, changes, withers, and the green life blooms again.

INTO JAPANESE

すべての自然には感情があります。森、野原、小川は永遠の生命であり、その静寂の中に、本では表現できない幸福が語られています。死すべきものはなく、朽ち、変化し、枯れ、そして緑の生命は再び花開きます。

BACK INTO ENGLISH

All nature has feelings. The forests, the fields, the streams are eternal lives, and in their silence speak a happiness that books cannot express. Nothing dies, but decays, changes, withers, and the green life blooms again.

INTO JAPANESE

すべての自然には感情があります。森、野原、小川は永遠の生命であり、その静寂の中に、本では表現できない幸福が語られています。死ぬものはなく、朽ち、変化し、枯れ、そして緑の生命は再び花開きます。

BACK INTO ENGLISH

All nature has feelings. Forests, fields and streams are eternal lives, and in their silence speak a happiness that books cannot express. Nothing dies, but decays, changes, withers, and the green life blooms again.

INTO JAPANESE

すべての自然には感情があります。森、野原、小川は永遠の生命であり、その静寂の中に、本では表現できない幸福が語られています。死ぬものはなく、朽ち、変化し、枯れ、そして緑の生命は再び花開きます。

BACK INTO ENGLISH

All nature has feelings. Forests, fields and streams are eternal lives, and in their silence speak a happiness that books cannot express. Nothing dies, but decays, changes, withers, and the green life blooms again.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
1
votes