YOU SAID:
All men live enveloped in whale-lines. All are born with halters round their necks; but it is only when caught in the swift, sudden turn of death, that mortals realize the silent, subtle, ever present perils of life.
INTO JAPANESE
すべての人はクジラ ラインに包まれて住んでいます。すべてを持って生まれているホールター首;しかし、人間が人生のサイレント、微妙な今現在の危険を実現する死の迅速な突然順番キャッチ時だけです。
BACK INTO ENGLISH
Live, all of them wrapped in the whale line. Halter neck, are born with everything; but a quick death to realize the silent, subtle moment of life danger man suddenly only catch when the order is.
INTO JAPANESE
ライブ、クジラ ラインに包まれたそれらのすべて。ホールターの首、すべてを持って生まれています。突然生命危険男のサイレント、微妙な瞬間を実現するために迅速な死のみキャッチ順序が。
BACK INTO ENGLISH
All of them wrapped in a live whale line. Halter neck and all, is born. Suddenly realize the silent, subtle moments of life danger man caught only a quick death order.
INTO JAPANESE
それらのすべては生きているクジラ ラインに包まれました。ホルター ネックとすべて、生まれます。突然生活危険男のサイレント、微妙な瞬間キャッチ迅速な死順序だけを実現します。
BACK INTO ENGLISH
All of them were surrounded by whales alive lines. Halter neck and all, comes. Realize suddenly silent, subtle moments caught live danger man quick death order only.
INTO JAPANESE
それらのすべては、クジラの生きている線に囲まれました。ホルター ネックとすべて、来る。突然沈黙を実現、微妙な瞬間キャッチ ライブ危険男迅速な死順序のみ。
BACK INTO ENGLISH
All of them were surrounded by wire Live whales. Halter neck and all, come. Suddenly realize the silent, subtle moments caught live danger man a quick death order only.
INTO JAPANESE
それらのすべては、クジラの Live ワイヤに囲まれました。ホルター ネックとすべて、来る。サイレント、微妙な瞬間キャッチ ライブ危険男だけに迅速な死順序と気付きます。
BACK INTO ENGLISH
All of them were surrounded by whales Live wire. Halter neck and all, come. Just silent, subtle moments caught live danger man realized a quick death sequence.
INTO JAPANESE
それらのすべては、クジラの生きているワイヤーに囲まれました。ホルター ネックとすべて、来る。ちょうどサイレント、微妙な瞬間は、男クイック死順序を実現したライブの危険をキャッチしました。
BACK INTO ENGLISH
All of them were surrounded by wire Live whales. Halter neck and all, come. Just silent, subtle moments caught a man quick death order was achieved live dangerous.
INTO JAPANESE
それらのすべては、クジラの Live ワイヤに囲まれました。ホルター ネックとすべて、来る。ちょうどサイレント、微妙な瞬間キャッチ迅速な死順序の達成されたライブ男危険な。
BACK INTO ENGLISH
All of them were surrounded by whales Live wire. Halter neck and all, come. Live man was achieved just the silent, subtle moments caught a quick death sequence is dangerous.
INTO JAPANESE
それらのすべては、クジラの生きているワイヤーに囲まれました。ホルター ネックとすべて、来る。ライブ男がキャッチ、サイレント、微妙な瞬間だけを実現したクイック死順序は危険です。
BACK INTO ENGLISH
All of them were surrounded by wire Live whales. Halter neck and all, come. Quick death order have achieved only the silent, subtle moments caught live man is dangerous.
INTO JAPANESE
それらのすべては、クジラの Live ワイヤに囲まれました。ホルター ネックとすべて、来る。迅速な死の順序は、つかまえられた生きている人は危険なサイレント、微妙な瞬間だけを達成しています。
BACK INTO ENGLISH
All of them were surrounded by whales Live wire. Halter neck and all, come. Order of the quick death accomplishes only dangerous silent, subtle moments caught alive people.
INTO JAPANESE
それらのすべては、クジラの生きているワイヤーに囲まれました。ホルター ネックとすべて、来る。迅速な死の順序を達成する唯一の危険なサイレント、微妙な瞬間は、生きている人を捕まえています。
BACK INTO ENGLISH
All of them were surrounded by wire Live whales. Halter neck and all, come. Only dangerous silent and subtle moment to achieve a quick death order has caught people alive.
INTO JAPANESE
それらのすべては、クジラの Live ワイヤに囲まれました。ホルター ネックとすべて、来る。だけ危険なサイレントと微妙な瞬間クイック死順序を達成するためには、生きている人をキャッチしています。
BACK INTO ENGLISH
All of them were surrounded by whales Live wire. Halter neck and all, come. Only has caught the people who live in dangerous silent and subtle moment quick death order to achieve.
INTO JAPANESE
それらのすべては、クジラの生きているワイヤーに囲まれました。ホルター ネックとすべて、来る。のみを実現する危険なサイレントと微妙な瞬間迅速な死のために住んでいる人々 をキャッチしています。
BACK INTO ENGLISH
All of them were surrounded by wire Live whales. Halter neck and all, come. Live dangerously silent to realize only a subtle moment quick death for people to catch.
INTO JAPANESE
それらのすべては、クジラの Live ワイヤに囲まれました。ホルター ネックとすべて、来る。危険なほどの人々 に追いつくため迅速な死微妙な瞬間を実現するサイレント住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
All of them were surrounded by whales Live wire. Halter neck and all, come. Dangerous as the silent to realize the quick death subtle moments to catch up with people live.
INTO JAPANESE
それらのすべては、クジラの生きているワイヤーに囲まれました。ホルター ネックとすべて、来る。迅速な死を実現するサイレントとして危険な人々 に追いつくために微妙な瞬間住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
All of them were surrounded by wire Live whales. Halter neck and all, come. People dangerous to keep as silent to realize a quick death in a delicate moment.
INTO JAPANESE
それらのすべては、クジラの Live ワイヤに囲まれました。ホルター ネックとすべて、来る。デリケートな時期に迅速な死を実現するために、沈黙を守る危険な人。
BACK INTO ENGLISH
All of them were surrounded by whales Live wire. Halter neck and all, come. To bring quick death at a sensitive time in silence a dangerous man.
INTO JAPANESE
それらのすべては、クジラの生きているワイヤーに囲まれました。ホルター ネックとすべて、来る。危険な男、沈黙の中で敏感な時に迅速な死をもたらす。
BACK INTO ENGLISH
All of them were surrounded by wire Live whales. Halter neck and all, come. A dangerous man, the silence in rapid time-sensitive can result in death.
INTO JAPANESE
それらのすべては、クジラの Live ワイヤに囲まれました。ホルター ネックとすべて、来る。危険な男に急速な時間-敏感な沈黙は死で起因できます。
BACK INTO ENGLISH
All of them were surrounded by whales Live wire. Halter neck and all, come. A dangerous man rapid time-sensitive silence can result in death.
INTO JAPANESE
それらのすべては、クジラの生きているワイヤーに囲まれました。ホルター ネックとすべて、来る。危険な男の急速な時間-敏感な沈黙は、死に至ることができます。
BACK INTO ENGLISH
All of them were surrounded by wire Live whales. Halter neck and all, come. Rapid time of a dangerous man-a delicate silence can lead to death.
INTO JAPANESE
それらのすべては、クジラの Live ワイヤに囲まれました。ホルター ネックとすべて、来る。急速な時間微妙な沈黙の男は危険なは、死に至ることができます。
BACK INTO ENGLISH
All of them were surrounded by whales Live wire. Halter neck and all, come. A dangerous man in rapid time with subtle silence, can lead to death.
INTO JAPANESE
それらのすべては、クジラの生きているワイヤーに囲まれました。ホルター ネックとすべて、来る。微妙な沈黙と迅速な時間で危険な男は、死に至ることができます。
BACK INTO ENGLISH
All of them were surrounded by wire Live whales. Halter neck and all, come. In quick time with subtle silence a dangerous man can lead to death.
INTO JAPANESE
それらのすべては、クジラの Live ワイヤに囲まれました。ホルター ネックとすべて、来る。微妙な沈黙と速いタイムで危険な男は死につながることができます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium