YOU SAID:
all I've ever known were HOLES
INTO JAPANESE
私が今まで知られているすべては穴だった
BACK INTO ENGLISH
All I have ever known was a hole
INTO JAPANESE
すべて私が今まで知られていた穴
BACK INTO ENGLISH
All I have ever known hole
INTO JAPANESE
私は今までの穴を知っているすべて
BACK INTO ENGLISH
I all know that hole ever
INTO JAPANESE
すべての私は今までその穴を知っています。
BACK INTO ENGLISH
All I ever know that hole.
INTO JAPANESE
私は今までその穴を知っているすべて。
BACK INTO ENGLISH
I all know that hole ever.
INTO JAPANESE
すべての私は今までその穴を知っています。
BACK INTO ENGLISH
All I ever know that hole.
INTO JAPANESE
私は今までその穴を知っているすべて。
BACK INTO ENGLISH
I all know that hole ever.
INTO JAPANESE
すべての私は今までその穴を知っています。
BACK INTO ENGLISH
All I ever know that hole.
INTO JAPANESE
私は今までその穴を知っているすべて。
BACK INTO ENGLISH
I all know that hole ever.
INTO JAPANESE
すべての私は今までその穴を知っています。
BACK INTO ENGLISH
All I ever know that hole.
INTO JAPANESE
私は今までその穴を知っているすべて。
BACK INTO ENGLISH
I all know that hole ever.
INTO JAPANESE
すべての私は今までその穴を知っています。
BACK INTO ENGLISH
All I ever know that hole.
INTO JAPANESE
私は今までその穴を知っているすべて。
BACK INTO ENGLISH
I all know that hole ever.
INTO JAPANESE
すべての私は今までその穴を知っています。
BACK INTO ENGLISH
All I ever know that hole.
INTO JAPANESE
私は今までその穴を知っているすべて。
BACK INTO ENGLISH
I all know that hole ever.
INTO JAPANESE
すべての私は今までその穴を知っています。
BACK INTO ENGLISH
All I ever know that hole.
INTO JAPANESE
私は今までその穴を知っているすべて。
BACK INTO ENGLISH
I all know that hole ever.
INTO JAPANESE
すべての私は今までその穴を知っています。
BACK INTO ENGLISH
All I ever know that hole.
INTO JAPANESE
私は今までその穴を知っているすべて。
BACK INTO ENGLISH
I all know that hole ever.
INTO JAPANESE
すべての私は今までその穴を知っています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium