YOU SAID:
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act toward one another in a spirit of brotherhood.
INTO JAPANESE
すべての人間は生まれながらにして自由であり、尊厳と権利において平等です。彼らは理性と良心に恵まれており、兄弟愛の精神で互いに行動すべきです。
BACK INTO ENGLISH
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act toward one another in a spirit of brotherhood.
INTO JAPANESE
すべての人間は生まれながらにして自由であり、尊厳と権利において平等です。彼らは理性と良心に恵まれており、兄弟愛の精神で互いに行動すべきです。
BACK INTO ENGLISH
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
INTO JAPANESE
すべての人間は生まれながらにして自由であり、尊厳と権利において平等です。彼らは理性と良心に恵まれており、兄弟愛の精神で互いに行動する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards each other in a spirit of brotherhood.
INTO JAPANESE
すべての人間は生まれながらにして自由であり、尊厳と権利において平等です。彼らは理性と良心に恵まれており、兄弟愛の精神で互いに行動する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards each other in a spirit of brotherhood.
Well done, yes, well done!