YOU SAID:
All he saw was the roundest, firmest pair of tittles he’d ever seen in his life, all enclosed in a crisp white nurse’s uniform.
INTO JAPANESE
彼が見たのは、彼が一生見た中で一番丸くて堅実なもので、すべてが鮮明な白い看護師のユニフォームに包まれていた。
BACK INTO ENGLISH
What he saw was the most round and solid thing he saw during his lifetime, all wrapped in a clear white nurse uniform.
INTO JAPANESE
彼が見たものは、彼が一生の間に見た最も丸くて堅実なものであり、全ては白い看護師のユニフォームで包まれていた。
BACK INTO ENGLISH
What he saw was the most round and solid thing he saw in his lifetime, all wrapped in a white nurse uniform.
INTO JAPANESE
彼が見たのは、彼が生涯に見た最も丸くて堅実なものであり、全て白い看護服で包まれていた。
BACK INTO ENGLISH
What he saw was the most round and solid thing he saw in his lifetime, all wrapped in white nursing clothes.
INTO JAPANESE
彼が見たものは、彼が生涯に見た最も丸くて固いもので、白い看護服に包まれていた。
BACK INTO ENGLISH
What he saw was the roundest and hardest thing he saw in his lifetime, wrapped in white nursing clothes.
INTO JAPANESE
彼は白い看護服で包まれた彼の一生で一番丸くて難しいものを見た。
BACK INTO ENGLISH
He saw the most round and difficult things in his lifetime wrapped in white nursing clothes.
INTO JAPANESE
彼は白い看護服に包まれた彼の一生の中で最も丸く難しいものを見た。
BACK INTO ENGLISH
He saw the most round and difficult thing in his lifetime wrapped in white nursing clothes.
INTO JAPANESE
彼は白い看護服に包まれた彼の一生の中で最も丸く難しいものを見た。
BACK INTO ENGLISH
He saw the most round and difficult thing in his lifetime wrapped in white nursing clothes.
That didn't even make that much sense in English.