YOU SAID:
All hail the mighty turtle may his mercy be bestowed upon us and may we be let into the green pearly gates may his green adorableness be eternally worshipped
INTO JAPANESE
強大なカメが私たちに憐れみを授けられ、私たちが緑の真珠のような門に入れられ、彼の緑の愛らしさが永遠に崇拝されるように、すべての人が雹を降らせます。
BACK INTO ENGLISH
A mighty turtle will give us mercy, we will be put into a green pearly gate, and everyone will hail so that his green loveliness will be worshiped forever.
INTO JAPANESE
強大なカメは私たちに憐れみを与え、私たちは緑の真珠のような門に入れられ、そして誰もが彼の緑の愛らしさが永遠に崇拝されるように雹を降らせます。
BACK INTO ENGLISH
The mighty turtle gives us mercy, we are put into a green pearly gate, and everyone hail so that his green loveliness is worshiped forever.
INTO JAPANESE
強大なカメは私たちに憐れみを与え、私たちは緑の真珠のような門に入れられ、そして誰もが彼の緑の愛らしさを永遠に崇拝するように呼びかけます。
BACK INTO ENGLISH
The mighty turtle gives us mercy, we are put into a green pearly gate, and everyone calls for forever worshiping his green loveliness.
INTO JAPANESE
強大なカメは私たちに慈悲を与え、私たちは緑の真珠のような門に入れられ、誰もが彼の緑の愛らしさを永遠に崇拝することを求めています。
BACK INTO ENGLISH
The mighty turtle gives us mercy, we are put into a green pearly gate, and everyone wants to worship his green love forever.
INTO JAPANESE
強大なカメは私たちに慈悲を与え、私たちは緑の真珠のような門に入れられ、誰もが彼の緑の愛を永遠に崇拝したいと思っています。
BACK INTO ENGLISH
The mighty turtle gives us mercy, we are put into a green pearly gate, and everyone wants to worship his green love forever.
You love that! Don't you?