YOU SAID:
All God's critters got a place in the choir Some sing lower and some sing higher Some sing out loud on the telephone wire And some just clap their hands or paws, Or anything they got now. Listen to the bass, it's the one on the bottom Where the bullfrog croaks and the hippopotamus Moans and groans with a big t'do And the old cow just goes moo. The dogs and the cats they take up the middle While the honeybee hums and the cricket fiddles, The donkey brays and the pony neighs And the old coyote howls. All God's critters got a place in the choir Some sing lower and some sing higher Some sing out loud on the telephone wire And some just clap their hands or paws, Or anything they got now. Listen to the top where the little birds sing On the melodies with the high notes ringing, The hoot owl hollers over everything And the jaybird disagrees. Singin' in the night time, singing in the day, The little duck quacks, then he's on his way. The 'possum ain't got much to say And the porcupine talks to himself. All God's critters got a place in the choir Some sing lower and some sing higher Some sing out loud on the telephone wire And some just clap their hands or paws, Or anything they got now. It's a simple song of living sung everywhere By the ox and the fox and the grizzly bear, The grumpy alligator the hawk above, The sly raccoon and the turtle dove. All God's critters got a place in the choir Some sing lower and some sing higher Some sing out loud on the telephone wire And some just clap their hands or paws, Or anything they got now.
INTO JAPANESE
すべての神の生き物を持って合唱団の場所いくつかの歌う低い、いくつか大声で歌う高いいくつか歌うの電話線をいくつかはちょうど彼らの手や足、拍手または彼らは今持って何か。 低音に耳を傾けるには、ウシガエルが鳴く下部とカバのうめき声やうなり声と大きな t'do と古い牛はちょうど行く武します。 Th
BACK INTO ENGLISH
Some have all of God's creatures, site of the choir sing sing loud sing some low, some high telephone line to some just their hands and feet, clap or they now have something. To listen to the bass of Hippo and a Bullfrog croaks moans and groans voice
INTO JAPANESE
神の創造物すべてがある、歌う聖歌隊のサイト歌って大声で歌ういくつか低、一部だけ、手と足、拍手または彼らにいくつかの高い電話回線が今あります。耳を傾けるカバとウシガエルのベースはうめき声を鳴くし、どよめきの声
BACK INTO ENGLISH
There are all God's creations, singing choir singing singing loudly singing a few low, only a few, hands and feet, clapping or they have some high phone lines now. The hippopotamus and bullfrog bass roar and listen, the roar of voice
INTO JAPANESE
すべての神の創造物、歌唱合唱団の歌声は大声で歌います。少数、少数、手足を鳴らしたり、拍手を鳴らしたり、高い電話回線を持っています。カバとカモフロウベースの轟音と聞いて、声の轟音
BACK INTO ENGLISH
All of God's creation of the singing choir singing sing loud. Few, few, hands and feet, play a round of applause, has a high telephone. Heard and roar of the Hippo and the Camo flow-based roar of voices
INTO JAPANESE
歌う歌う聖歌隊の神の創造のすべてを大声で歌います。いくつかのいくつかの手と足、拍手のラウンドをプレー、高い電話。カバと声の轟音はフロー ベース迷彩の轟音し、聞いて
BACK INTO ENGLISH
I sing loudly all of the creation of the singing singing choir god. Some hands and feet, playing a round of applause, high phone. The roaring of hippopotter and voice roared flow based camouflage, listen
INTO JAPANESE
私は歌う合唱神の創造のすべてを大声で歌います。いくつかの手と足、拍手のラウンドを演奏、高い電話。ハポポッターの轟音と声の轟音の流れに基づく迷彩、聞く
BACK INTO ENGLISH
I sing loudly all of the creation of the singing chorus god. Several hands and feet, clapping round played, high phone. Listen to camouflage based on the roar of Hapopotter and the roar of voice
INTO JAPANESE
私は歌うコーラス神の創造のすべてを大声で歌います。いくつかの手と足は、ラウンドを拍手、高い携帯電話を演奏した。ハポポッタの轟音と声の轟音に基づいてカモフラージュを聞く
BACK INTO ENGLISH
I sing in a loud voice all of the singing chorus God's creation. Clapped hands and feet are some of the round, played on cell phones. Listen to camouflage based on a hapopotta ROAR and roar of voices
INTO JAPANESE
私は歌の合唱団の神の創造物のすべてを大声で歌います。拍手された手と足は、携帯電話で再生されたラウンドのいくつかです。ハポポッタのROARと声の轟音に基づいてカモフラージュを聞く
BACK INTO ENGLISH
I sing loudly all of God's creation in the singing choir. Clapped hands and feet are some of the rounds played on mobile phones. Listen to camouflage based on Happopotta's ROAR and roar of voice
INTO JAPANESE
大声ですべての神の創造で歌って歌う聖歌隊。拍手の手と足は、携帯電話でプレイしたラウンドの一部です。Happopotta の轟音と声の轟音に基づく迷彩に耳を傾ける
BACK INTO ENGLISH
The choir sings, loudly singing all of God's creation. Clap hands and feet is part of the round played on the phone. Listen to camouflage based on a Happopotta ROAR and roar of voices
INTO JAPANESE
合唱団が歌い、大声で神の創造物のすべてを歌います。手と足を拍手することは、電話で行われたラウンドの一部です。 Happopotta ROARと声の轟音に基づいてカモフラージュを聞く
BACK INTO ENGLISH
Choir to sing, sing all of God's creation in a loud voice. Clap your hands and feet is part of the round took place on the phone. Based on a Happopotta ROAR and voices the roar of camouflage to hear
INTO JAPANESE
歌う、すべての神の創造を大きな声で歌う聖歌隊。手をたたくし、足はラウンドの一部携帯電話で行われました。Happopotta の轟音に基づいており、声を聞いてカモフラージュの轟音
BACK INTO ENGLISH
Sing, Choir singing the creation of all the gods in a loud voice. I clapped my hands and my feet were done on a part of the round mobile phone. It is based on the roar of Happopotta, roar of camouflage when listening to the voice
INTO JAPANESE
歌う、聖歌隊は大声ですべての神々の創造を歌います。私は私の手を拍手し、私の足はラウンド携帯電話の一部で行われた。それは、声を聞くとき、カモフラージュの轟音、ハッポポッタの轟音に基づいています
BACK INTO ENGLISH
The choir, the choir loudly sings the creation of all the gods. I applauded my hand and my feet were made with a part of a round mobile phone. It is based on roar of camouflage, roaring of Happppotta when listening to a voice
INTO JAPANESE
合唱団は、合唱団が大声ですべての神の創造を歌います。私は私の手に拍手をかけ、私の足は丸い携帯電話の一部で作った。それは、迷彩の轟音に基づいて、声を聞いてみるとHappppottaの轟音
BACK INTO ENGLISH
Choir of the choir sings all of God's creation in a loud voice. I clap my hands, made my feet in some parts of the round cell phone. When I heard the voice based on the roar of the camouflage, it is the roar of the Happppotta
INTO JAPANESE
合唱団の合唱団はすべての神の創造を大声で歌っています。ラウンドの携帯電話の一部で私の足をした私の手をたたきます。それは、Happppotta の轟音で迷彩の轟音に基づく声を聞いたとき
BACK INTO ENGLISH
The choir's choir sings loudly the creation of all the gods. I will knock my hands on my part of the round mobile phone. When I heard a voice based on the roar of camouflage in the roar of Happppotta
INTO JAPANESE
合唱団の合唱団は、すべての神の創造を大声で歌います。私はラウンド携帯電話の私の部分に私の手をノックする。私はHappppottaの轟音の迷彩の轟音に基づいて声を聞いたとき
BACK INTO ENGLISH
Choir of the choir sing loudly, all of God's creation. I knock my hand in my part of the round cell phone. When I heard a voice based on the roar of the roar of the Happppotta camouflage
INTO JAPANESE
合唱団の合唱団は大声で歌います。すべての神の創造物です。私はラウンド携帯電話の私の部分で私の手をノック。ハッピーポッタ迷彩の轟音に基づく声を聞いたとき
BACK INTO ENGLISH
The choir's choir sings loudly. It is the creation of all God. I knocked my hand on my part of the round mobile phone. Happy potter when I heard a voice based on the roar of camouflage
INTO JAPANESE
大声で聖歌隊の合唱団が歌っています。すべての神の創造です。私はラウンドの携帯電話の私の部分で手をノックしました。迷彩の轟音に基づく声を聞いたときの幸せ・ ポッター
BACK INTO ENGLISH
The choir of a choir loudly sings. It is the creation of all God. I knocked my hand on my part of the round mobile phone. Happiness when I heard a voice based on the roar of camouflage · Potter
INTO JAPANESE
合唱団の合唱団は大声で歌います。それはすべての神の創造です。私はラウンド携帯電話の私の部分に私の手をノックした。カモフラージュの轟音に基づいた声を聞いたときの幸せ・ポッター
BACK INTO ENGLISH
Choir of the choir sing loud. It is all God's creation. I knocked my hands in my part of the round cell phone. Happy when I heard the roar of the camouflage-based voice-Potter
INTO JAPANESE
大声で歌う聖歌隊の聖歌隊。すべての神の創造です。私は私のラウンドの携帯電話の一部で私の手をノックしました。幸せなときに迷彩ベースの声-ハリーポッターの轟音を聞いたこと
BACK INTO ENGLISH
The choir of the choir sing out loud. It is all God's creation. I knocked my hands in some parts of the round in my cell phone. Happy when camouflage-based voice-heard the roar of the Harry Potter
INTO JAPANESE
合唱団の合唱団は大声で歌います。それはすべて神の創造物です。私は自分の携帯電話でラウンドのいくつかの部分で私の手をノックした。ハッピーポッターの轟音を聞いたときに迷彩に基づいた幸せ
BACK INTO ENGLISH
The choir's choir sings loudly. It is all creation of God. I knocked my hand on some part of the round with my cell phone. Happy based on camouflage when listening to the roar of Happy Potter
INTO JAPANESE
合唱団の合唱団は大声で歌います。それはすべて神の創造です。私は自分の携帯電話でラウンドのいくつかの部分で私の手をノックした。ハッピーポッターの轟音を聞くとカモフラージュに基づいてハッピー
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium