YOU SAID:
All case study research starts from the same compelling feature: the desire to derive a(n) (up-)close or otherwise in-depth understanding of a single or small number of “cases,” set in their real-world contexts (e.g., Bromley, 1986, p. 1). The closene
INTO JAPANESE
同じ魅力的な機能から始まるすべての事例研究:「ケース」の数が 1 つまたは少数の何 (アップ) またはそれ以外の場合詳細な理解を得たい欲求は彼らの実世界のコンテキスト (例えば、ブロムリー、1986 年、p. 1) に設定します。Closene
BACK INTO ENGLISH
All case studies begins with the same exciting features: number of the "case" is one or what few (up) or otherwise an in-depth understanding for their real-world context is the desire to get (for example, Bromley, 1986, p. 1) on sets. Closene
INTO JAPANESE
すべてのケーススタディは、エキサイティングな機能は同じで始まる:「ケース」数を 1 つまたは何かのいくつかは、またはそうでなければ実世界コンテキストの詳細な理解はセットで (たとえば、ブロムリー、1986 年、p. 1) 得る欲求。Closene
BACK INTO ENGLISH
All case studies the same exciting features begin: number of "cases" in which one or some something or otherwise an in-depth understanding of real-world context is set (for example, Bromley, 1986, p. 1) desire to get. Closene
INTO JAPANESE
同じのエキサイティングな機能を開始すべてのケーススタディ: 実世界コンテキストの詳細な理解を (たとえば、ブロムリー、1986 年、p. 1) 設定 1 つまたはいくつか何かで「ケース」の数またはそれ以外の場合を得ることを望みます。Closene
BACK INTO ENGLISH
An exciting feature of the same case all started: in-depth understanding of real-world context (for example, Bromley, 1986, p. 1) set one or to get the number of "cases" or otherwise in what some hope. Closene
INTO JAPANESE
同じケースのすべてのエキサイティングな機能を開始: 現実世界の深い理解をコンテキスト (たとえば、ブロムリー、1986 年、p. 1) 設定 1 つまたは「ケース」の数や何でそれ以外の場合を取得するいくつかの希望。Closene
BACK INTO ENGLISH
Start all the exciting features of the same case: deep understanding of the real-world context (for example, Bromley, 1986, p. 1) set one or hope to get if the number of "cases" or whatever. Closene
INTO JAPANESE
同じケースのすべてのエキサイティングな機能を開始: 実世界コンテキスト (たとえば、ブロムリー、1986 年、p. 1) の深い理解設定 1 つまたは場合を得ることを望む「ケース」の数。Closene
BACK INTO ENGLISH
Start all the exciting features of the same case: real-world context (for example, Bromley, 1986, p. 1) of deep understanding settings one or would like to get if the case number. Closene
INTO JAPANESE
同じケースのすべてのエキサイティングな機能を開始: 実世界コンテキスト (たとえば、ブロムリー、1986 年、p. 1) 深い理解の設定の 1 つの場合を取得したい、またはケース番号。Closene
BACK INTO ENGLISH
Start all the exciting features of the same case: real-world context (for example, Bromley, 1986, p. 1) and want to get a deep understanding for one or case number. Closene
INTO JAPANESE
同じケースのすべてのエキサイティングな機能を開始: 実世界コンテキスト (たとえば、ブロムリー、1986 年、p. 1) 1 つの深い理解を取得し、たい場合番号または。Closene
BACK INTO ENGLISH
Start all the exciting features of the same case: real-world context (for example, Bromley, 1986, p. 1) and get a deeper understanding of one number you would like or. Closene
INTO JAPANESE
同じケースのすべてのエキサイティングな機能を開始: 実世界コンテキスト (たとえば、ブロムリー、1986 年、p. 1)、たい 1 つの数のより深い理解を得るか。Closene
BACK INTO ENGLISH
Start all the exciting features of the same case: real-world context (for example, Bromley, 1986, p. 1), wants to get a deeper understanding of the one. Closene
INTO JAPANESE
同じケースのすべてのエキサイティングな機能を開始: 実世界コンテキスト (たとえば、ブロムリー、1986 年、p. 1)、1 つのより深い理解を得ることを望んでいます。Closene
BACK INTO ENGLISH
Start all the exciting features of the same case: real-world context (for example, Bromley, 1986, p. 1), wants to get a deeper understanding of the one. Closene
That didn't even make that much sense in English.