YOU SAID:
All around me are familiar faces Worn-out places, worn-out faces Bright and early for their daily races Going nowhere, going nowhere Their tears are filling up their glasses No expression, no expression Hide my head, I wanna drown my sorrow No tomorrow, no tomorrow
INTO JAPANESE
涙がいっぱいのメガネない式、どこに行ってどこにも行かない日々 のレースの早期顔なじみ使い古された場所は、使い古された顔ブライトは、すべて私の周り、式は私の頭を隠す、明日がない明日がない私の悲しみを紛らすしたいのですが。
BACK INTO ENGLISH
Familiar face early on race day go nowhere without glasses full of tears, where worn-out places that worn-out face bright, all around me, hide my head, drown the grief of no tomorrow no tomorrow I would like to have.
INTO JAPANESE
レース当日早く見覚えのある顔は、どこにも涙、その使い古された使い古された場所が明るく、私の周りのすべてに直面のメガネなし私の頭を隠す、私は持っていると思います明日明日なしの悲しみを紛らす行きます。
BACK INTO ENGLISH
Early on race day, a familiar face is nowhere tears, that overused where worn bright, no-face glasses all around me I hide in my head and I have drown the sorrow no tomorrow tomorrow goes.
INTO JAPANESE
レースの日に早く見覚えのある顔がどこにも涙、すべて私の周りの着用明るい、いいえ顔メガネ私は私の頭を隠す、明日行く明日が無い悲しみを紛らすが過度に使用されます。
BACK INTO ENGLISH
Early on the day of the race, a familiar face where tears all around me wearing bright, no, my head to hide my face glasses drown sorrow no tomorrow tomorrow is used excessively.
INTO JAPANESE
見覚えのある顔、レースの日に早くどこいいえ明るい、身に着けている私の周りの涙、私の顔のメガネを非表示にする私の頭おぼれる悲しみは明日明日が過度に使用されています。
BACK INTO ENGLISH
A familiar face on race day soon where no sorrows drowned glasses around wearing bright, my tears, my face to hide my head tomorrow with too much tomorrow.
INTO JAPANESE
レース当日すぐにどこの悲しみ溺死ない明るい身に着けている、私の涙、あまりにも多くの明日を明日私の頭を非表示にする私の顔の周りのガラスに見覚えのある顔。
BACK INTO ENGLISH
The glass wearing race day soon no sorrows drowned where bright, my tears, too much tomorrow tomorrow with my head to hide my face around a familiar face.
INTO JAPANESE
レースの日を身に着けているガラスすぐに悲しみ溺死しない、明るい、見覚えのある顔の周り私の顔を隠すため頭でも明日には明日の私の涙。
BACK INTO ENGLISH
Race day wearing glasses soon sadness not drowning, a bright, familiar face around my face to hide the tomorrow's tomorrow my tears in the head.
INTO JAPANESE
レースの日眼鏡をかけてすぐに悲しみ溺死ではない、明日の明日私の涙が頭の中を非表示にする私の顔の周りの明るい、おなじみの顔。
BACK INTO ENGLISH
Around the race, wearing glasses, not drowning sorrow soon, tomorrow's tomorrow my tears in my head to hide my face bright, familiar faces.
INTO JAPANESE
眼鏡を悲しみをすぐにおぼれていないレース周り明日の明日私の顔の明るい、おなじみの顔を非表示にする私の頭に涙です。
BACK INTO ENGLISH
Head glasses not drowning sorrow soon racing around tomorrow bright tomorrow on my face, a familiar face to hide my tears.
INTO JAPANESE
頭眼鏡溺死ですぐにレースの周り明るく明日明日私の顔は、私の涙を隠すに見覚えのある顔に悲しみはないです。
BACK INTO ENGLISH
There is no familiar face in head glasses drowning soon racing around bright tomorrow tomorrow on my face, my tears to hide the sorrow.
INTO JAPANESE
すぐに周りにレース明るい明日は明日私の顔に悲しみを非表示にする私の涙に溺れて頭のメガネには見覚えのある顔が無い。
BACK INTO ENGLISH
Drowning in the bright immediately around the race tomorrow tomorrow in the face of my grief to hide my tears, head glasses with a familiar face?
INTO JAPANESE
私の涙は、見覚えのある顔と頭のメガネを非表示にする私の悲しみに直面して明日明日レース周りすぐに明るいで溺死か。
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow tomorrow around the race quickly tears my face, a familiar face and glasses to hide my sorrow, in bright or drowning.
INTO JAPANESE
レース中明日明日すぐに涙を私の顔、見覚えのある顔と明るいで私の悲しみを隠すためメガネや溺死します。
BACK INTO ENGLISH
Race 中明, obviously, soon the tears on my face, a familiar face and bright to hide the sorrow of my glasses and drowned.
INTO JAPANESE
中明、明らかに、すぐに私の顔、見覚えのある顔に涙のレース私の眼鏡の悲しみを非表示にする明るいと溺死。
BACK INTO ENGLISH
中明, apparently, soon to hide glasses my tears of sadness on my face, a familiar face and drowned.
INTO JAPANESE
中明、どうやら、すぐに非表示にする私の顔、見覚えのある顔に悲しみの涙をメガネし、溺死します。
BACK INTO ENGLISH
中明, apparently, soon tears of grief to hide my face, a familiar face, glasses, and drowned.
INTO JAPANESE
中明、どうやら、すぐに私の顔、見覚えのある顔を隠すための悲しみの涙眼鏡と溺死します。
BACK INTO ENGLISH
中明, apparently, immediately drowned and sadness on my face, a familiar face to hide the tears glasses.
INTO JAPANESE
どうやら、すぐに溺死中明と涙眼鏡を非表示にするおなじみの顔、私の顔に悲しみ。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, quickly to hide tear glasses and drowning 中明 familiar faces, my face in grief.
INTO JAPANESE
どうやら、すぐに涙眼鏡と溺死中明精通して非表示に直面している、悲しみの顔。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, the face of sadness soon and tears glasses drowning 中明 familiar, that hides the face.
INTO JAPANESE
どうやら、すぐに悲しみと涙の顔眼鏡溺死中明おなじみ、顔を非表示にします。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, now hides the face, sadness and tears face glasses drowning 中明 familiar.
INTO JAPANESE
どうやら、今溺死中明おなじみの顔、悲しみと涙顔メガネを非表示にします。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, now drowning 中明 familiar face, sadness and tears face glasses will hide.
INTO JAPANESE
どうやら、中明見覚えのある顔を溺死、今悲しみと涙顔メガネが表示されなくなります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium