YOU SAID:
all along he was just a small pea pot without any arms or actually any limbs at all. kinda sad story if you ask me.
INTO JAPANESE
すべてに沿って彼はまったく任意の武器や実際に任意の手足なし小さいエンドウ豆鍋だけでした。あなたは私を求める場合のちょっと悲しい物語。
BACK INTO ENGLISH
All along he is no any weapons or without any limbs really was just a small pea peas pot. You're kinda sad story if you ask me.
INTO JAPANESE
すべてに沿って彼はない任意の武器や、手足のない本当に小さなエンドウ豆鍋だけだった。あなたは私を求める場合、あなたはちょっと悲しい話です。
BACK INTO ENGLISH
Along everything he was not really any weapon or truly small pea pot without limbs. If you ask me, you are a bit sad story.
INTO JAPANESE
すべてに沿って彼は本当に任意の武器や手足のない本当に小さいエンドウ豆鍋ではなかった。私に言わせれば、あなたは、少し悲しい話です。
BACK INTO ENGLISH
Along everything he was not really a really small pea pot with no weapons or limbs. To you, you are a little sad story.
INTO JAPANESE
すべてに沿って、彼は実際には武器や手足のない本当に小さなエンドウ豆ではありませんでした。あなたには少し悲しい話です。
BACK INTO ENGLISH
Along all, he was not really a really small pea with no weapons or limbs. It is a little sad story to you.
INTO JAPANESE
全体的に、彼は実際には武器や手足のない本当に小さなエンドウ豆ではありませんでした。あなたには少し悲しい話です。
BACK INTO ENGLISH
Overall, he was not really a really small pea with no weapons or limbs. It is a little sad story to you.
INTO JAPANESE
全体的に、彼は本当に武器や手足のない本当に小さなエンドウ豆ではありませんでした。あなたには少し悲しい話です。
BACK INTO ENGLISH
Overall, he was not really a really small pea with no weapons or limbs. It is a little sad story to you.
You love that! Don't you?