YOU SAID:
All alone at the '64 World's Fair Eighty dolls yelling, "Small girl after all" Who was at the Dupont Pavilion? Why was the bench still warm? Who had been there?
INTO JAPANESE
64年万国博覧会でひとりぼっち 80体の人形が叫ぶ 「やっぱり小さい女の子だよ」 デュポン・パビリオンにいたのは誰?なぜベンチはまだ暖かかったのですか?そこにいたのは誰ですか?
BACK INTO ENGLISH
80 dolls alone at the 1964 World's Fair shout, ``She's a little girl after all.'' Who was in the DuPont Pavilion? Why was the bench still warm? Who was there?
INTO JAPANESE
1964 年の万国博覧会では、80 体の人形だけで「彼女は所詮小さな女の子だ」と叫びました。デュポン パビリオンにいたのは誰ですか?なぜベンチはまだ暖かかったのですか?誰がそこにいましたか?
BACK INTO ENGLISH
At the 1964 World's Fair, just 80 dolls screamed, "She's a little girl after all." Who was in DuPont Pavilion? Why were the benches still warm? Who was there?
INTO JAPANESE
1964 年の万国博覧会では、わずか 80 体の人形が「結局のところ、彼女は小さな女の子だ」と叫びました。デュポン パビリオンにいたのは誰ですか?なぜベンチはまだ暖かかったのですか?誰がそこにいましたか?
BACK INTO ENGLISH
At the 1964 World's Fair, just 80 dolls cried out, "She's a little girl, after all." Who was in DuPont Pavilion? Why were the benches still warm? Who was there?
INTO JAPANESE
1964 年の万国博覧会では、わずか 80 体の人形が「結局のところ、彼女は小さな女の子だ」と叫びました。デュポン パビリオンにいたのは誰ですか?なぜベンチはまだ暖かかったのですか?誰がそこにいましたか?
BACK INTO ENGLISH
At the 1964 World's Fair, just 80 dolls cried out, "She's a little girl, after all." Who was in DuPont Pavilion? Why were the benches still warm? Who was there?
This is a real translation party!