Translated Labs

YOU SAID:

"Alkahest is the universal solvent," said Lola Saguaro before leaving the clearing to relieve herself amongst the pine trees. "NOOO! Water is the best solvant... Ent. it can delete milk or dye or-" *gets shot* "Is the earth round, Flat, or ore or or Actually a pear?"

INTO JAPANESE

「アルカヘストは万能溶剤です」とローラ・サグアロは松の木の間で用を足すために空き地を離れる前に言った。「違う!水こそ最高の溶剤です... ええと、牛乳や染料を消せますし、」 *撃たれる* 「地球は丸いのか、平らなのか、鉱石なのか、それとも実は洋ナシなのか?」

BACK INTO ENGLISH

"Alkahest is a universal solvent," said Lola Saguaro before leaving the clearing to relieve herself among the pine trees. "No! Water is the best solvent... well, it gets rid of milk and dyes and..." *shot* "I wonder if the Earth is round, flat, made of minerals, or actually made of oceans.

INTO JAPANESE

「アルカヘストは万能溶剤です」とローラ・サグアロは松の木の間で用を足すために空き地を離れる前に言った。「いいえ!水が最高の溶剤です... そうですね、水はミルクや染料を除去しますし...」 *ショット* 「地球は丸いのか、平らなのか、鉱物でできているのか、それとも実際には海でできているのか、不思議に思います。

BACK INTO ENGLISH

"Alkahest is a universal solvent," said Lola Saguaro before leaving the clearing to relieve herself among the pine trees. "No! Water is the best solvent... Well, water removes milk and dyes and..." *shot* "I don't know if the Earth is round or flat or made of minerals.

INTO JAPANESE

「アルカヘストは万能溶剤です」とローラ・サグアロは松の木の間で用を足すために空き地を離れる前に言った。「違います!水が一番いい溶剤です…ええと、水はミルクや染料を除去しますし…」*ショット*「地球が丸いのか、平らなのか、鉱物でできているのかはわかりません。

BACK INTO ENGLISH

"Alkahest is an all-purpose solvent," said Lola Saguaro before leaving the clearing to relieve herself among the pine trees. "No! Water is the best solvent... Well, water removes milk and dyes and..." *shot* "Whether the Earth is round or flat, it's made of minerals...

INTO JAPANESE

「アルカヘストは万能溶剤です」とローラ・サグアロは、松の木の間で用を足すために空き地を離れる前に言った。「いいえ!水が最高の溶剤です... そうです、水はミルクや染料を除去しますし...」 *ショット* 「地球が丸くても平らでも、それは鉱物でできています...

BACK INTO ENGLISH

"Alkahest is a universal solvent," said Lola Saguaro before leaving the clearing to relieve herself among the pine trees. "No! Water is the best solvent... Yes, water removes milk and dyes and..." *shot* "Whether the Earth is round or flat, it is made of minerals.

INTO JAPANESE

「アルカヘストは万能溶剤です」とローラ・サグアロは松の木の間で用を足すために空き地を離れる前に言った。「違います!水が最高の溶剤です...そうです、水はミルクや染料を除去します...」*ショット*「地球が丸くても平らでも、それは鉱物でできています。

BACK INTO ENGLISH

"Alkahest is a universal solvent," said Lola Saguaro before leaving the clearing to relieve herself among the pine trees. "No! Water is the best solvent... Yes, water removes milk and dyes..." *shot* "Whether the Earth is round or flat, it is made of minerals.

INTO JAPANESE

「アルカヘストは万能溶剤です」とローラ・サグアロは松の木の間で用を足すために空き地を離れる前に言った。「違います!水が最高の溶剤です...そうです、水はミルクや染料を取り除きます...」*ショット*「地球が丸くても平らでも、それは鉱物でできています。

BACK INTO ENGLISH

"Alkahest is an all-purpose solvent," said Lola Saguaro before leaving the clearing to relieve herself among the pine trees. "No! Water is the best solvent... Yes, water gets rid of milk and dyes..." *shot* "Whether the Earth is round or flat, it's made of minerals.

INTO JAPANESE

「アルカヘストは万能溶剤です」とローラ・サグアロは松の木の間で用を足すために空き地を離れる前に言った。「違います!水が最高の溶剤です...そうです、水はミルクや染料を取り除いてくれます...」*ショット*「地球が丸くても平らでも、それは鉱物でできています。

BACK INTO ENGLISH

"Alkahest is a universal solvent," said Lola Saguaro before leaving the clearing to relieve herself among the pine trees. "No! Water is the best solvent... Yes, water gets rid of milk and dyes..." *shot* "Whether the Earth is round or flat, it's minerals.

INTO JAPANESE

「アルカヘストは万能溶剤です」とローラ・サグアロは松の木の間で用を足すために空き地を離れる前に言った。「違います!水が最高の溶剤です...そうです、水はミルクや染料を取り除きます...」*ショット*「地球が丸くても平らでも、それは鉱物です。

BACK INTO ENGLISH

“Alkahest is an all-purpose solvent,” said Lola Saguaro before leaving the clearing to relieve herself among the pine trees. “No! Water is the best solvent... Yes, water gets rid of milk and dyes...” *shot* “Whether the Earth is round or flat, it’s minerals.

INTO JAPANESE

「アルカヘストは万能溶剤です」とローラ・サグアロは松の木の間で用を足すために空き地を離れる前に言った。「違います!水が最高の溶剤です...そうです、水はミルクや染料を取り除いてくれます...」*ショット*「地球が丸くても平らでも、それは鉱物です。

BACK INTO ENGLISH

"Alkahest is an all-purpose solvent," said Lola Saguaro before leaving the clearing to relieve herself among the pine trees. "No! Water is the best solvent... Yes, water gets rid of milk and dyes..." *shot* "Whether the Earth is round or flat, it's minerals

INTO JAPANESE

「アルカヘストは万能溶剤です」とローラ・サグアロは松の木々の間で用を足すために空き地を離れる前に言った。「違います!水こそ最高の溶剤です…そうです、水はミルクや染料を取り除いてくれます…」*ショット*「地球が丸くても平らでも、それは鉱物です

BACK INTO ENGLISH

"Alkahest is an all-purpose solvent," said Lola Saguaro before leaving the clearing to relieve herself among the pine trees. "No! Water is the best solvent... Yes, water gets rid of milk and dyes..." *shot* "Whether the Earth is round or flat, it's minerals.

INTO JAPANESE

「アルカヘストは万能溶剤です」とローラ・サグアロは松の木の間で用を足すために空き地を離れる前に言った。「違います!水が最高の溶剤です...そうです、水はミルクや染料を取り除いてくれます...」*ショット*「地球が丸くても平らでも、それは鉱物です。

BACK INTO ENGLISH

"Alkahest is an all-purpose solvent," said Lola Saguaro before leaving the clearing to relieve herself among the pine trees. "No! Water is the best solvent... Yes, water gets rid of milk and dyes..." *shot* "Whether the Earth is round or flat, it's minerals

INTO JAPANESE

「アルカヘストは万能溶剤です」とローラ・サグアロは松の木々の間で用を足すために空き地を離れる前に言った。「違います!水こそ最高の溶剤です…そうです、水はミルクや染料を取り除いてくれます…」*ショット*「地球が丸くても平らでも、それは鉱物です

BACK INTO ENGLISH

"Alkahest is an all-purpose solvent," said Lola Saguaro before leaving the clearing to relieve herself among the pine trees. "No! Water is the best solvent... Yes, water gets rid of milk and dyes..." *shot* "Whether the Earth is round or flat, it's minerals.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
04Jan10
1
votes
03Jan10
0
votes
04Jan10
1
votes
03Jan10
2
votes
04Jan10
1
votes
03Jan10
1
votes