YOU SAID:
Alike shook her head and asked if he had hands, while the manager, caring for his eyes, commented on golden hair and the importance of watching the food after it’s ready.
INTO JAPANESE
アライケさんは首を横に振り、彼に手があるかどうか尋ねた。一方、マネージャーは目を気にしながら、彼の金髪と、料理が出来上がった後に見守ることの大切さについてコメントした。
BACK INTO ENGLISH
Alike shook her head and asked him if he had hands, while the manager ogled, commenting on his blonde hair and the importance of keeping an eye on the food after it's done.
INTO JAPANESE
アライクさんは首を横に振り、彼に手があるかどうか尋ねた。一方、マネージャーは彼のブロンドの髪をじっと見つめ、料理が終わった後に目を離さないことの大切さを語った。
BACK INTO ENGLISH
Alike shook her head and asked him if he had hands, while the manager stared at his blonde hair and told him the importance of keeping an eye on him after the food was done.
INTO JAPANESE
アライケさんは首を横に振り、彼に手があるかどうか尋ねた。一方、マネージャーは彼のブロンドの髪をじっと見つめ、料理が終わった後も彼に目を光らせることの大切さを説いた。
BACK INTO ENGLISH
Alike shook her head and asked if he had hands, while the manager stared at his blonde hair and lectured him on the importance of keeping an eye on him even after the food was done.
INTO JAPANESE
アライケさんは首を横に振り、彼に手があるかどうか尋ねた。一方、マネージャーは彼のブロンドの髪をじっと見つめ、料理が終わった後も彼に目を光らせることの大切さを説教した。
BACK INTO ENGLISH
Alike shook her head and asked if he had hands, while the manager stared at his blonde hair and lectured him on the importance of keeping an eye on him after the food was done.
INTO JAPANESE
アライクさんは首を横に振り、彼に手があるかどうか尋ねた。一方、マネージャーは彼のブロンドの髪をじっと見つめ、料理が終わった後も彼に目を光らせることの大切さを説教した。
BACK INTO ENGLISH
Alike shook her head and asked if he had hands, while the manager stared at his blonde hair and lectured him on the importance of keeping an eye on him after the food was done.
Well done, yes, well done!