YOU SAID:
Alice acts crazy, but acts more normal when she encounters someone or something crazier than herself. However, after she leaves that person or thing, she goes back to her crazy self, and so on.
INTO JAPANESE
アリスは狂ったように振る舞っていますが、自分よりも狂った誰かや何かに遭遇したときはより普通に振る舞います。しかし、その人や物から離れると、また狂った自分に戻ってしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Although Alice acts like a crazy person, she acts more normally when she encounters someone or something crazier than herself. However, when you move away from that person or thing, you return to your crazy self again.
INTO JAPANESE
アリスは狂った人間のように振る舞っていますが、自分よりも狂った誰かや何かに出会ったときは、より普通に行動します。しかし、その人や物から離れると、また狂った自分に戻ってしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Alice acts like a crazy person, but when she encounters someone or something crazier than herself, she acts more normally. However, when you move away from that person or thing, you return to your crazy self again.
INTO JAPANESE
アリスは狂った人間のように振る舞っていますが、自分よりも狂った誰かや何かに遭遇すると、より普通に行動します。しかし、その人や物から離れると、また狂った自分に戻ってしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Alice acts like a crazy person, but when she encounters someone or something crazier than herself, she acts more normally. However, when you move away from that person or thing, you return to your crazy self again.
This is a real translation party!