Translated Labs

YOU SAID:

Alexandria, You strike me like an idea in the morning sun. You listen like few ever could have done. You've got me on the run.

INTO JAPANESE

アレクサンドリア、あなたは朝日を浴びたアイデアのように私を襲いました。あなたはこれまでにほとんどできなかったように耳を傾けます。あなたは私を逃走させました。

BACK INTO ENGLISH

Alexandria, you struck me like a sunrise idea. You listen like few have ever been able to before. You made me run away.

INTO JAPANESE

アレクサンドリア、あなたはまるで日の出のようなアイデアに衝撃を受けました。これまでにほとんどの人ができなかったように、あなたは耳を傾けます。あなたは私を逃げさせた。

BACK INTO ENGLISH

Alexandria, you were struck by the idea like a sunrise. You listen like few people have ever been able to. you made me run away

INTO JAPANESE

アレクサンドリア、あなたはそのアイデアに日の出のように衝撃を受けました。あなたはこれまでにほとんどの人ができなかったように耳を傾けます。あなたは私を逃げさせた

BACK INTO ENGLISH

Alexandria, the idea struck you like the sunrise. You listen like few people have ever been able to. you made me run away

INTO JAPANESE

アレクサンドリア、そのアイデアは日の出のように思いつきました。あなたはこれまでにほとんどの人ができなかったように耳を傾けます。あなたは私を逃げさせた

BACK INTO ENGLISH

Alexandria, the idea came to me like sunrise. You listen like few people have ever been able to. you made me run away

INTO JAPANESE

アレクサンドリア、そのアイデアは日の出のように思いつきました。あなたはこれまでにほとんどの人ができなかったように耳を傾けます。あなたは私を逃げさせた

BACK INTO ENGLISH

Alexandria, the idea came to me like sunrise. You listen like few people have ever been able to. you made me run away

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
23Oct10
2
votes
21Oct10
1
votes
21Oct10
0
votes
22Oct10
1
votes