YOU SAID:
Alex has a love-hate relationship with chicken due to the fact that he finds it delicious but he was also inappropriately touched by a dude in a rooster costume.
INTO JAPANESE
アレックスはおいしいと思うが、鶏の衣装を着た男に不適切に触れられたという事実のために、鶏と愛憎関係を持っている。
BACK INTO ENGLISH
Alex thinks delicious, but has a love-hate relationship with chickens due to the fact that he was improperly touched by a man in a chicken costume.
INTO JAPANESE
アレックスはおいしいと思いますが、鶏の衣装を着た男性が不適切に触れたという事実のため、鶏と愛憎関係を持っています。
BACK INTO ENGLISH
I think Alex is delicious, but has a love-hate relationship with chickens due to the fact that men in chicken costumes touched inappropriately.
INTO JAPANESE
アレックスはおいしいと思いますが、鶏の衣装を着た男性が不適切に触れたという事実のため、鶏との愛憎関係があります。
BACK INTO ENGLISH
I think Alex is delicious, but he has a love-hate relationship with chickens due to the fact that men in chicken costumes touched inappropriately.
INTO JAPANESE
アレックスはおいしいと思いますが、鶏の衣装を着た男性が不適切に触れたという事実のために、彼は鶏と愛憎関係を持っています。
BACK INTO ENGLISH
I think Alex is tasty, but he has a love-hate relationship with chickens due to the fact that the man in the chicken costume touched inappropriately.
INTO JAPANESE
アレックスはおいしいと思いますが、鶏の衣装を着た男性が不適切に触れたという事実のために、彼は鶏との愛憎関係を持っています。
BACK INTO ENGLISH
I think Alex is delicious, but he has a love-hate relationship with chickens due to the fact that the man in the chicken costume touched inappropriately.
INTO JAPANESE
アレックスはおいしいと思いますが、鶏の衣装を着た男性が不適切に触れたという事実のために、彼は鶏と愛憎関係を持っています。
BACK INTO ENGLISH
I think Alex is tasty, but he has a love-hate relationship with chickens due to the fact that the man in the chicken costume touched inappropriately.
INTO JAPANESE
アレックスはおいしいと思いますが、鶏の衣装を着た男性が不適切に触れたという事実のために、彼は鶏との愛憎関係を持っています。
BACK INTO ENGLISH
I think Alex is delicious, but he has a love-hate relationship with chickens due to the fact that the man in the chicken costume touched inappropriately.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium