YOU SAID:
Alas the train tracks were unordinately inconvent causing the loss of many lives. If only one could prevented such tradedy
INTO JAPANESE
残念なことに、線路は異常に乱れており、多くの命が失われました。このような取引を阻止できれば
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, the tracks were unusually disrupted and many lives were lost. If such transactions can be stopped
INTO JAPANESE
残念なことに、線路は異常に寸断され、多くの人命が失われました。そのような取引を停止できる場合
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, the tracks were unusually severed and many lives were lost. When such transactions can be stopped
INTO JAPANESE
残念なことに、線路は異常に寸断され、多くの人命が失われました。取引を停止できる場合
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, the tracks were severely disrupted and many lives were lost. When you can stop trading
INTO JAPANESE
残念ながら、線路は大きく寸断され、多くの人命が失われました。取引を停止できるとき
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, the tracks were severely damaged and many lives were lost. When you can stop trading
INTO JAPANESE
残念なことに、線路はひどく損傷し、多くの人命が失われました。取引を停止できるとき
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, the tracks were badly damaged and many lives were lost. When you can stop trading
INTO JAPANESE
残念なことに、線路はひどく損傷し、多くの人命が失われました。取引を停止できるとき
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately, the tracks were badly damaged and many lives were lost. When you can stop trading
Okay, I get it, you like Translation Party.