YOU SAID:
Alas! that his pride and my coolness have kept our minds apart so long. But sooner now than I had resolved it will be the course of wisdom to resign the Sceptre to him.
INTO JAPANESE
あああ!彼のプライドと私の冷静さが、私たちの心を長い間隔て続けてきたこと。しかし、私が決意したよりも早く、笏を彼に委ねるのが知恵の道となるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Oh dear! His pride and my composure have kept our hearts going for a long time. But sooner than I have decided, it will be the path of wisdom to entrust the scepter to him.
INTO JAPANESE
ああ!彼の誇りと私の落ち着きは、長い間私たちの心を動かし続けてきました。しかし、私が決めたよりも早く、笏を彼に委ねることが知恵の道になるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Yes! His pride and my composure have moved our hearts for a long time. But sooner than I decided, it would be a path of wisdom to entrust the scepter to him.
INTO JAPANESE
はい!彼の誇りと私の落ち着きは、長い間私たちの心を動かしてきました。しかし、私が決めたよりも早く、笏を彼に委ねることは知恵の道になるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Yes! His pride and my composure have touched our hearts for a long time. But sooner than I decided, entrusting the scepter to him would be a path of wisdom.
INTO JAPANESE
はい!彼の誇りと私の落ち着きは長い間私たちの心に触れてきました。しかし、私が決めたよりも早く、笏を彼に託すことは知恵の道になるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Yes! His pride and my composure have touched our hearts for a long time. But sooner than I have decided, it will be a path of wisdom to entrust the scepter to him.
INTO JAPANESE
はい!彼の誇りと私の落ち着きは長い間私たちの心に触れてきました。しかし、私が決めたよりも早く、笏を彼に委ねることは知恵の道になるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Yes! His pride and my composure have touched our hearts for a long time. But sooner than I decided, entrusting the scepter to him would be a path of wisdom.
INTO JAPANESE
はい!彼の誇りと私の落ち着きは長い間私たちの心に触れてきました。しかし、私が決めたよりも早く、笏を彼に託すことは知恵の道になるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Yes! His pride and my composure have touched our hearts for a long time. But sooner than I have decided, it will be a path of wisdom to entrust the scepter to him.
INTO JAPANESE
はい!彼の誇りと私の落ち着きは長い間私たちの心に触れてきました。しかし、私が決めたよりも早く、笏を彼に委ねることは知恵の道になるでしょう。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium