YOU SAID:
alas poor yorick, i knew him, horatio, a fellow of infinite jest, of most excellent fancy. who hath born me on his back a thousand time and now how abhorrent in the mind it is.
INTO JAPANESE
ああ貧弱なヨーリック、私は彼を知っていた、horatio、最も優れた空想の、無限の空腹の仲間。だれが私を仰向けに育てたのか、そして今ではそれがどれほど頭の中で恥ずかしいことなのか。
BACK INTO ENGLISH
Oh poor Yorick, I knew him, horatio, the best fancy, endless hungry companion. Who raised me on my back, and now how embarrassing it is in my head.
INTO JAPANESE
ああ、貧しいYorick、私は彼、horatio、最高の空想、無限の空腹の仲間を知っていた。だれが私を仰向けにさせ、そして今ではそれが私の頭の中にどれほど恥ずかしいかということです。
BACK INTO ENGLISH
Oh poor Yorick, I knew him, horatio, the best fantasies, endless hungry companions. Who causes me to lie and now it is how embarrassing in my head.
INTO JAPANESE
ああ、貧しいYorick、私は彼のことを知っていた。だれが私をうそにさせますか?そして今、それは私の頭の中でいかに恥ずかしいことです。
BACK INTO ENGLISH
Oh poor Yorick, I knew him. Who makes me lie? And now that's how embarrassing in my head.
INTO JAPANESE
ああ、悪いYorick、私は彼を知っていた。だれが私をうそをつくのですか。そして今、それは私の頭の中で恥ずかしいことです。
BACK INTO ENGLISH
Oh, bad Yorick, I knew him. Who will lie to me? And now it's embarrassing in my head.
INTO JAPANESE
ああ、悪いYorick、私は彼を知っていた。誰が私にうそをつくのだろうか?そして今、それは私の頭の中で恥ずかしいです。
BACK INTO ENGLISH
Oh, bad Yorick, I knew him. Who will lie to me? And now it's embarrassing in my head.
Well done, yes, well done!