YOU SAID:
alas Antonio, I know not why I am so sad. It wearies me. You say it wearies you. But what it's made of, whereof it is from, I know not.
INTO JAPANESE
悲しいかな、アントニオないなぜ私はとても悲しい知っています。 それは私が疲れます。 あなたはそれがあなたを疲れると言います。 しかし、何でできているの私は知っているから、証拠としてです。
BACK INTO ENGLISH
Alas, Antonio not why I am so sad you know. But I am tired. I say you it you get tired. However, on what I know, from the evidence.
INTO JAPANESE
悲しいかな、アントニオないあなたが知っているとても悲しいぜ。しかし、私は疲れています。私は言うそれを疲れを得る。しかし、私知っている上、証拠から。
BACK INTO ENGLISH
Alas no, Antonio you know why so sad. However, I'm tired. I say it gets tired. But I know, from the evidence.
INTO JAPANESE
ああいや、アントニオを知っている理由はとても悲しい。しかし、私は疲れています。私は疲れると言います。しかし、証拠から、知っています。
BACK INTO ENGLISH
Oh no, why Antonio is very sad. However, I'm tired. I said I was tired. But you know from the evidence.
INTO JAPANESE
ああいや、アントニオは非常に悲しい理由。しかし、私は疲れています。私は、私は疲れていたと述べた。しかし、証拠から知っています。
BACK INTO ENGLISH
Oh no, Antonio's very sad reason. However, I'm tired. I said I was tired I was. However, from the evidence you know.
INTO JAPANESE
ああいや、アントニオの非常に悲しい理由。しかし、私は疲れています。私は、私は疲れていたと述べた。ただし、証拠からあなたは知っています。
BACK INTO ENGLISH
Oh yes, very sad reason for Antonio. However, I'm tired. I said I was tired I was. However, from the evidence you know.
INTO JAPANESE
ああはい、アントニオの非常に悲しい理由。しかし、私は疲れています。私は、私は疲れていたと述べた。ただし、証拠からあなたは知っています。
BACK INTO ENGLISH
Oh yes, very sad reason for Antonio. However, I'm tired. I said I was tired I was. However, from the evidence you know.
You love that! Don't you?