YOU SAID:
Alabama nosed at my hand and I stroked her absently as I saw there was (a.) no pickup truck, and (b.) no Kent Aberdeen.
INTO JAPANESE
アラバマは私の手にうなずき、私は(a.)ピックアップトラックがなく、(b.)ケント・アバディーンがいないのを見て、私は彼女を不在でなでました。
BACK INTO ENGLISH
Alabama nodded to my hands and I saw there was no (a.) pickup truck and (b)Kent Aberdeen was not and I swarted her in her absence.
INTO JAPANESE
アラバマは私の手にうなずいて、私は(a.)ピックアップトラックがなく、(b)ケントアバディーンはいなかったのを見て、私は彼女の不在の中で彼女をスワートしました。
BACK INTO ENGLISH
Alabama nodded to my hands and I saw there was no (a.) pickup truck and (b) no Kent Aberdeen and I swarted her in her absence.
INTO JAPANESE
アラバマ州は私の手にうなずいて、私は(a.)ピックアップトラックがなく、(b)ケント・アバディーンと私は彼女の不在時に彼女をスワードしていないのを見ました。
BACK INTO ENGLISH
Alabama nodded to my hands and I saw (a.) no pickup truck and (b) Kent Aberdeen and I didn't seward her in her absence.
INTO JAPANESE
アラバマは私の手にうなずいて、私は(a.)ピックアップトラックと(b)ケントアバディーンを見て、私は彼女の不在の中で彼女をスワードしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Alabama was a nod to my hands and I saw (a.) a pickup truck and (b) Kent Aberdeen and I didn't seward her in her absence.
INTO JAPANESE
アラバマは私の手にうなずいて、私は(a.)ピックアップトラックと(b)ケントアバディーンを見て、私は彼女の不在の中で彼女をスワードしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Alabama was a nod to my hands and I saw (a.) a pickup truck and (b) Kent Aberdeen and I didn't seward her in her absence.
That didn't even make that much sense in English.