YOU SAID:
“Akira?” I jumped as my mother spoke, snapping me out of my thoughts and back into reality. “Are you okay?” she asked with worry in her eyes. “Aren’t you excited? We’ll finally be able to send you to school. How does that sound bub?”
INTO JAPANESE
「アキラ?」母が話したとき、私は飛び跳ね、私の考えから抜け出して現実に戻った。 「大丈夫?」彼女は目を心配して尋ねた。 「興奮していませんか?ついにあなたを学校に送ることができるようになります。それはどう聞こえますか?」
BACK INTO ENGLISH
"Akira?" When my mother spoke, I jumped out of my mind and came back to reality. "Are you OK?" She asked, worried about her eyes. "Are you excited? You will finally be able to send you to school. How does it sound?"
INTO JAPANESE
「あきら?」母が話したとき、私は頭から飛び出し現実に戻った。 "大丈夫ですか?"彼女は彼女の目を心配して尋ねた。 「あなたは興奮していますか?あなたはついにあなたを学校に送ることができるでしょう。それはどのように聞こえますか?」
BACK INTO ENGLISH
"Akira?" When my mother spoke, I jumped out of my head and returned to reality. "Are you OK?" She asked worried about her eyes. "Are you excited? You can finally send you to school. How does that sound?"
INTO JAPANESE
「あきら?」母が話したとき、私は頭から飛び出し現実に戻った。 "大丈夫ですか?"彼女は彼女の目を心配して尋ねた。 「わくわくしていますか?ついに学校に行けるようになりました。どのように聞こえますか?」
BACK INTO ENGLISH
"Akira?" When my mother spoke, I jumped out of my head and returned to reality. "Are you OK?" She asked worried about her eyes. "Are you excited? Finally you can go to school. How does it sound?"
INTO JAPANESE
「あきら?」母が話したとき、私は頭から飛び出し現実に戻った。 "大丈夫ですか?"彼女は彼女の目を心配して尋ねた。 「興奮していますか?最後に学校に行くことができます。どのように聞こえますか?」
BACK INTO ENGLISH
"Akira?" When my mother spoke, I jumped out of my head and returned to reality. "Are you OK?" She asked worried about her eyes. "Are you excited? You can finally go to school. How does it sound?"
INTO JAPANESE
「あきら?」母が話したとき、私は頭から飛び出し現実に戻った。 "大丈夫ですか?"彼女は彼女の目を心配して尋ねた。 「わくわくしますか?ついに学校に行くことができます。どのように聞こえますか?」
BACK INTO ENGLISH
"Akira?" When my mother spoke, I jumped out of my head and returned to reality. "Are you OK?" She asked worried about her eyes. "Are you excited? You can finally go to school. How does it sound?"
That's deep, man.