YOU SAID:
aint it cool that the saint is fainted on the wall with fried chicken in his hand, aint it obvious tho
INTO JAPANESE
聖人がフライド チキンを手に壁に倒れているのはクールだな、それは明らかだな
BACK INTO ENGLISH
It's cool to see a saint laying against a wall with fried chicken, it's obvious
INTO JAPANESE
聖人がフライドチキンを壁に寄せて横たわっているのを見るのはクールだ、それは明らかだ
BACK INTO ENGLISH
Cool to see the saint lying with fried chicken against the wall, that's obvious
INTO JAPANESE
聖人が壁にフライド チキンを置いて横たわっているのを見るのはクールです。それは明らかです。
BACK INTO ENGLISH
Cool to see the saint lying with fried chicken on the wall. It's clear.
INTO JAPANESE
聖人が壁にフライド チキンを置いて横たわっているのを見るのはクールです。それは明らかだ。
BACK INTO ENGLISH
Cool to see the saint lying with fried chicken on the wall. it's clear.
INTO JAPANESE
聖人が壁にフライド チキンを置いて横たわっているのを見るのはクールです。それは明らかだ。
BACK INTO ENGLISH
Cool to see the saint lying with fried chicken on the wall. it's clear.
Okay, I get it, you like Translation Party.