YOU SAID:
Ain't no sunshine when she's gone and she's always gone too long anytime she goes away
INTO JAPANESE
彼女は行ってしまったし、彼女は常に彼女がいなくなるいつでも長時間行ったとき太陽の光はないです。
BACK INTO ENGLISH
There is no sunshine when she went whenever she always went away for a long time, and she was gone.
INTO JAPANESE
太陽の光がない、彼女彼女は常に長い時間を離れて行ったときに、彼女は消えていた。
BACK INTO ENGLISH
Light of the Sun, her when she always went away a long time, she was gone.
INTO JAPANESE
光は、太陽の下、彼女は常に、長い時間離れて行ったとき彼女は、彼女は消えていた。
BACK INTO ENGLISH
She was gone she was when the light under the Sun, she is always long time went away.
INTO JAPANESE
彼女は消えていた彼女は太陽の下で光、彼女は常に長い時間を離れて行った。
BACK INTO ENGLISH
She she had disappeared in the sun light, she is always long time went away.
INTO JAPANESE
彼女は彼女が太陽の光に消え、彼女は常に長い時間を離れて行った。
BACK INTO ENGLISH
She was with her gone in the light of the Sun, she always went away a long time.
INTO JAPANESE
彼女は、彼女が太陽の光に消え、彼女は常に、長い時間離れて行った。
BACK INTO ENGLISH
She, with her gone in the light of the Sun, she went away a long time.
INTO JAPANESE
彼女は、彼女は太陽の光になって、彼女は長い時間で行ってしまった。
BACK INTO ENGLISH
She is she is in the light of the Sun, she has gone in a long time.
INTO JAPANESE
彼女は彼女は太陽の光は、長い時間でいってしまった。
BACK INTO ENGLISH
She her sunlight is gone in a long time.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の日光が長い時間で行っています。
BACK INTO ENGLISH
She went in her sunshine long time.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の太陽の長い時間で行った。
BACK INTO ENGLISH
She went with her Sun for long hours.
INTO JAPANESE
彼女は長い時間のための彼女の太陽と行きました。
BACK INTO ENGLISH
She went with the Sun in her for a long time.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の長い時間のための太陽と行きました。
BACK INTO ENGLISH
She went with the Sun for a long time for her.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の長い時間のための太陽で行った。
BACK INTO ENGLISH
She went in the Sun for a long time for her.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の長い時間の太陽の下で行った。
BACK INTO ENGLISH
She went with her long time Sun.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の長い時間の太陽と行きました。
BACK INTO ENGLISH
She went with her long time Sun.
That didn't even make that much sense in English.