YOU SAID:
Ain't no mountain high enough, ain't no river deep enough to keep me from getting to you baby.
INTO JAPANESE
高すぎる山なんてない、ない川は、あなたの赤ちゃんになってから私を保つために十分に深い。
BACK INTO ENGLISH
Deep enough to keep me from getting to your baby, no river is too high.
INTO JAPANESE
十分な深さにあなたの赤ん坊になってから私を維持、川は高すぎます。
BACK INTO ENGLISH
Keep me from getting to your baby to a sufficient depth, the river is too high.
INTO JAPANESE
あなたの赤ちゃんに十分な深さを得ることから私を保つ、川が高すぎます。
BACK INTO ENGLISH
The river keeps me from getting deep enough for your baby, too.
INTO JAPANESE
川はあまりにもあなたの赤ちゃんのため十分な深さを得るから私を続けています。
BACK INTO ENGLISH
From the river is deep enough for your baby too has followed me.
INTO JAPANESE
川からは、十分に深いあなたの赤ちゃんも私に続いています。
BACK INTO ENGLISH
From the River, sufficiently deep your baby continues to me.
INTO JAPANESE
川から十分に深いあなたの赤ちゃんは私に続けています。
BACK INTO ENGLISH
From the river enough to deep your baby continues to me.
INTO JAPANESE
川から十分に深いあなたの赤ちゃんは私に続けています。
BACK INTO ENGLISH
From the river enough to deep your baby continues to me.
You love that! Don't you?