YOU SAID:
Aiden messed up angels equilibreum by jacking a rotator cuff on angels body
INTO JAPANESE
エイデンは天使の体に回転カフをジャックして天使の平衡を乱した
BACK INTO ENGLISH
Aiden jacked the rotating cuff into the angel's body and disrupted the angel's balance.
INTO JAPANESE
エイデンが回転する手錠を天使の体内にジャックし、天使のバランスを崩した。
BACK INTO ENGLISH
Aiden jacked the rotating handcuffs into the angel's body and unbalanced the angel.
INTO JAPANESE
エイデンは回転する手錠を天使の体にジャックし、天使のバランスを崩した。
BACK INTO ENGLISH
Aiden jacked the rotating handcuffs into the angel's body, unbalancing the angel.
INTO JAPANESE
エイデンは回転する手錠を天使の体にジャックし、天使のバランスを崩した。
BACK INTO ENGLISH
Aiden jacked the rotating handcuffs into the angel's body, unbalancing the angel.
That didn't even make that much sense in English.