Translated Labs

YOU SAID:

Ah, yes, the big burden of being the princess of Eratigena. As the Golden Goddess' chosen race, we were created to be the most graceful, refined, and intelligent people in all of Theraphos, with full ability to tap into the magic she'd placed throughout the world. As princess of Eratigena, I was expected to be even more of a shining beacon of that sort of thing. But I loathed the responsibility. My whole life shouldn't get taken away from me so I could be a good little example. I wasn't about to let that happen.

INTO JAPANESE

ああ、はい、Eratigenaの王女であることの大きな負担です。黄金の女神が選んだレースのように、私たちはTheraphosの中で最も優雅で洗練されたインテリジェントな人になるように創造されました。 Eratigenaの王女として、私はさらにその輝くビーコンであることが期待されました

BACK INTO ENGLISH

Oh, Yes, is the burden of being a Princess of Eratigena. In our Theraphos, as chosen by the goddess of the Golden race was created to be an intelligent person in the most elegant and refined. That as a Princess of the Eratigena I even the shining beacon

INTO JAPANESE

ああ、そうです、Eratigenaの王女であるという負担です。テオラグラは、ゴールデンレースの女神によって選ばれたように、最もエレガントで洗練されたインテリジェントな人間であるように作られました。それはEratigenaのプリンセスとして私も輝くビーコン

BACK INTO ENGLISH

Oh, yes, it is the burden of being the princess of Eratigena. Theoragra was made to be the most elegant and sophisticated intelligent man, as chosen by the goddess of the Golden Race. It is a shining beacon as Eratigena's Princess

INTO JAPANESE

ああ、はい、それはEratigenaの姫であることの負担です。テオラグラはゴールデンレースの女神によって選ばれた最もエレガントで洗練されたインテリジェントな男に作られました。 Eratigena's Princessとして輝くビーコンです

BACK INTO ENGLISH

Oh, yes, that is the burden of being Princess Eratigena. Theoragra was made to the most elegant and sophisticated intelligent man chosen by the goddess of the Golden Race. It is a shining beacon as Eratigena's Princess

INTO JAPANESE

ああ、はい、それはプリンセス・イラティゲナの負担です。テオラグラはゴールデンレースの女神によって選ばれた最もエレガントで洗練されたインテリジェントな男に作られました。 Eratigena's Princessとして輝くビーコンです

BACK INTO ENGLISH

Oh, yes, that is the burden of Princess Irratigena. Theoragra was made to the most elegant and sophisticated intelligent man chosen by the goddess of the Golden Race. It is a shining beacon as Eratigena's Princess

INTO JAPANESE

ああ、はい、それは王女 Irratigena の負担です。Theoragra は、黄金の種族の女神に選ばれた最もエレガントで洗練された知的な男にしました。それは Eratigena の王女として輝いているかがり火です。

BACK INTO ENGLISH

Oh, Yes, it is the burden of the Princess Irratigena. Theoragra is the most elegant and refined intelligent man elected to the goddess of the Golden race. It is a beacon shining as a Eratigena Princess.

INTO JAPANESE

ああ、はい、それは王女 Irratigena の負担。Theoragra は、黄金の種族の女神に選ばれた最もエレガントで洗練された知的な男です。Eratigena プリンセスとして輝いてビーコンです。

BACK INTO ENGLISH

Oh, Yes, it's the burden of the Princess Irratigena. Theoragra is the most elegant and refined intelligent man elected to the goddess of the Golden race. The beacon shines as a Eratigena Princess.

INTO JAPANESE

ああ、はい、それは王女 Irratigena の負担。Theoragra は、黄金の種族の女神に選ばれた最もエレガントで洗練された知的な男です。ビーコンは、Eratigena プリンセスとして輝いています。

BACK INTO ENGLISH

Oh, Yes, it's the burden of the Princess Irratigena. Theoragra is the most elegant and refined intelligent man elected to the goddess of the Golden race. The beacon shines as a Eratigena Princess.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Nov10
4
votes
21Nov10
1
votes