YOU SAID:
Ah, I should mention that it originally said my email address... but I edited it out for securities.
INTO JAPANESE
ああ、私はそれがもともと私の電子メールアドレスを言ったことを言及する必要があります...しかし、私は有価証券のためにそれを編集しました。
BACK INTO ENGLISH
Oh, I need to mention that it originally said my e-mail address ... but I edited it for securities.
INTO JAPANESE
ああ、もともと私の電子メールアドレスを言ったことは言及する必要があります...しかし、私は証券のためにそれを編集しました。
BACK INTO ENGLISH
Oh, I should mention that I said my e-mail address originally ... but I edited it for securities.
INTO JAPANESE
ああ、私は私の電子メールアドレスはもともと言いましたが、私は証券のために編集しました。
BACK INTO ENGLISH
Oh, I said my e-mail address originally, but I edited it for securities.
INTO JAPANESE
ああ、私は私の電子メールアドレスを最初に言ったが、私は証券のためにそれを編集した。
BACK INTO ENGLISH
Oh, I said my e-mail address first, but I edited it for securities.
INTO JAPANESE
ああ、私は自分の電子メールアドレスを最初に言ったが、私は証券のためにそれを編集した。
BACK INTO ENGLISH
Oh, I said my e-mail address first, but I edited it for securities.
Come on, you can do better than that.