YOU SAID:
Ah, I see! Sorry for the bother! Thank you for the reply! I hope development goes smoothly!
INTO JAPANESE
ああ、なるほど!迷惑をおかけして申し訳ありません。返信してくれてありがとう!開発がスムーズに進むことを願います。
BACK INTO ENGLISH
ah I see! I'm sorry for the inconvenience. thanks for your reply! I hope that development will proceed smoothly.
INTO JAPANESE
ああ、なるほど!ご不便をおかけして申し訳ありません。お返事をありがとうございます!開発がスムーズに進むことを願います。
BACK INTO ENGLISH
ah I see! I am sorry for the inconvenience. Thank you for your reply! I hope that development will proceed smoothly.
INTO JAPANESE
ああ、なるほど!ご不便おかけして申し訳ありません。お返事ありがとうございます!開発がスムーズに進むことを願います。
BACK INTO ENGLISH
ah I see! I am sorry for the inconvenience. Thank you for your reply! I hope that development will proceed smoothly.
That didn't even make that much sense in English.