YOU SAID:
Ah, fairest maiden, thine beauty doth maketh mine loins stir, and mine cup runneth over.
INTO JAPANESE
ああ、最も美しい乙女よ、あなたの美しさはわたしの腰をかき混ぜ、わたしの杯は飛び散る。
BACK INTO ENGLISH
Yea, the most beautiful of maidens, thy beauty shall stir up my loins, and my cup shall be scattered.
INTO JAPANESE
もっとも美しい乙女たちよ、あなたの美しさはわたしの腰をかき回し、わたしの杯は散らされるであろう。
BACK INTO ENGLISH
Thy beauty shall scourge my loins, and my cup shall be scattered, O most beautiful maidens.
INTO JAPANESE
あなたの美しさはわたしの腰を悩まし、わたしの杯は散り散りになるでしょう。最も美しい乙女たちよ。
BACK INTO ENGLISH
Thy beauty shall afflict my loins, and my cup shall be scattered. The most beautiful maidens.
INTO JAPANESE
あなたの美しさはわたしの腰を傷つけ、わたしの杯はばらばらになるであろう。最も美しい乙女たち。
BACK INTO ENGLISH
Thy beauty shall break my loins, and my cup shall be broken. The most beautiful maidens.
INTO JAPANESE
あなたの美しさはわたしの腰を砕き、わたしの杯は砕かれるであろう。最も美しい乙女たち。
BACK INTO ENGLISH
Thy beauty shall crush my loins, and my cup shall be crushed. The most beautiful maidens.
INTO JAPANESE
あなたの美はわたしの腰を砕き、わたしの杯は砕かれるであろう。最も美しい乙女たち。
BACK INTO ENGLISH
Thy beauty shall crush my loins, and my cup shall be crushed. The most beautiful maidens.
Come on, you can do better than that.