YOU SAID:
Ah, but gold is the snare of the soul, gold is the root of all evil, gold is the -- fiddlesticks.
INTO JAPANESE
ああ、しかし金は魂の罠であり、金はすべての悪の根源であり、金は――ヴァイオリンだ。
BACK INTO ENGLISH
Ah, but money is a trap for the soul, money is the root of all evil, and money is--the violin.
INTO JAPANESE
ああ、しかしお金は魂にとって罠であり、お金はすべての悪の根源であり、そしてお金は――バイオリンなのです。
BACK INTO ENGLISH
Ah, but money is a snare to the soul, money is the root of all evil, and money is - a violin.
INTO JAPANESE
ああ、しかしお金は魂にとって罠であり、お金はすべての悪の根源であり、そしてお金はバイオリンなのです。
BACK INTO ENGLISH
Ah, but money is a snare to the soul, money is the root of all evil, and money is a violin.
INTO JAPANESE
ああ、しかしお金は魂にとって罠であり、お金はすべての悪の根源であり、そしてお金はバイオリンなのです。
BACK INTO ENGLISH
Ah, but money is a snare to the soul, money is the root of all evil, and money is a violin.
That didn't even make that much sense in English.