YOU SAID:
Against all odds of peace, I wrote a letter about why life mattered and I threw it away.
INTO JAPANESE
平和のあらゆる可能性に対して、私はなぜ人生が重要であるかについて手紙を書き、私はそれを捨てました。
BACK INTO ENGLISH
For every possibility of peace, I wrote a letter about why life is important and I abandoned it.
INTO JAPANESE
平和のあらゆる可能性について、私はなぜ人生が重要であるかについての手紙を書き、私はそれを捨てました。
BACK INTO ENGLISH
About every possibility of peace, I wrote a letter about why life is important and I abandoned it.
INTO JAPANESE
平和のあらゆる可能性について、私はなぜ人生が重要なのかについての手紙を書き、それを断念しました。
BACK INTO ENGLISH
About every possibility of peace, I wrote a letter about why life is important and abandoned it.
INTO JAPANESE
平和のあらゆる可能性について、私はなぜ人生が重要であるかについての手紙を書き、それを放棄しました。
BACK INTO ENGLISH
For every possibility of peace, I wrote a letter about why life is important and abandoned it.
INTO JAPANESE
平和のあらゆる可能性について、私はなぜ人生が重要であるかについての手紙を書き、それを放棄しました。
BACK INTO ENGLISH
For every possibility of peace, I wrote a letter about why life is important and abandoned it.
This is a real translation party!