YOU SAID:
Again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God.
INTO JAPANESE
また、あなたがたに言うが、富んでいる者が神の国にはいるよりは、らくだが針の穴を通る方が、もっとやさしい」。
BACK INTO ENGLISH
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
INTO JAPANESE
また、あなたがたに言うが、富んでいる者が神の国にはいるよりは、らくだが針の穴を通る方が、もっとやさしい」。
BACK INTO ENGLISH
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
This is a real translation party!