YOU SAID:
After this Zarathustra returned again into the mountains to the solitude of his cave, and withdrew himself from men, waiting like a sower who has scattered his seed. His soul, however, became impatient and full of longing for those whom he loved: because he had still much to give them. For this is hardest of all: to close the open hand out of love, and keep modest as a giver.
INTO JAPANESE
この後かく語りきは再度彼の洞窟の孤独に山に返され、男性は、種をまく彼の種子を散在している人のように待ってから彼自身を撤回しました。彼の魂、しかし、せっかちと憧れの彼が愛したそれらのための完全になった: 彼はまだ多くのそれらを与えるを持っていたので。これはすべての最も困難な: うちの愛、開いた手を閉じます
Okay, I get it, you like Translation Party.