YOU SAID:
After the war I went back to New York [HAMILTON] A-After the war I went back to New York [BURR] I finished up my studies and I practiced law [HAMILTON] I practiced law, Burr worked next door [BURR] Even though we started at the very same time Alexande
INTO JAPANESE
戦後、私はニューヨークに戻った [ハミルトン] 戦後、私はニューヨークに戻った [バー] 私は勉強を終え、法律の実務を行った [ハミルトン] 私は法律の実務を行った、バーは隣で働いていた [バー]アレクサンデと同じ時期に始めたのに
BACK INTO ENGLISH
After the war I went back to New York [Hamilton] After the war I went back to New York [Bar] I finished my studies and did my law practice [Hamilton] I did my law practice Bar is next door I started working [bar] at the same time as Alexande.
INTO JAPANESE
戦後、私はニューヨークに戻った [ハミルトン] 戦後、私はニューヨークに戻った [バー] 勉強を終えて法律実務を行った [ハミルトン] 私は法律実務を行った バーは隣にある 私は働き始めた [バー] ]アレクサンデと同時に。
BACK INTO ENGLISH
After the war I went back to New York [Hamilton] After the war I went back to New York [Bar] I finished my studies and practiced law [Hamilton] I did law practice The bar is next door I started working At the same time as [bar]] Alexande.
INTO JAPANESE
戦後、ニューヨークに戻った [ハミルトン] 戦後、ニューヨークに戻った [バー] 勉強を終えて弁護士を開業した [ハミルトン] 法律事務所をやった 隣のバーが働き始めた 同時にas [bar]] アレクサンデ。
BACK INTO ENGLISH
After the war [Hamilton] returned to New York after the war [Bar] Finished his studies and opened a law firm [Hamilton] Did a law firm The bar next door started working at the same time as [bar]] Alexander.
INTO JAPANESE
戦後 [ハミルトン] は戦後ニューヨークに戻り [バー] 学業を終えて法律事務所を開いた [ハミルトン] 法律事務所をした [バー] アレクサンダーと同時に隣のバーが働き始めた.
BACK INTO ENGLISH
After the war, [Hamilton] returned to New York after the war, and [Bar] finished his studies and opened a law firm.
INTO JAPANESE
戦後、[ハミルトン] は戦後ニューヨークに戻り、[バー] は学業を終えて法律事務所を開きました。
BACK INTO ENGLISH
After the war, [Hamilton] returned to New York after the war, and [Barr] finished his studies and opened a law firm.
INTO JAPANESE
戦後、[ハミルトン] は戦後ニューヨークに戻り、[バー] は学業を終えて法律事務所を開きました。
BACK INTO ENGLISH
After the war, [Hamilton] returned to New York after the war, and [Barr] finished his studies and opened a law firm.
Well done, yes, well done!