YOU SAID:
After the Party, everybody was gone and I had to clean it up. But as a matter of fact, I don't and I won't ever. Because that is none of my business. It is yours.
INTO JAPANESE
パーティーの後、みんながなくなり、私はそれをきれいにしなければならなかった。しかし、実際には、私はしないし、私はこれまでにないだろう。それは私のビジネスのどれでもないからです。それはあなたのものです。
BACK INTO ENGLISH
After the party, everyone gone, I had to clean it. But, in fact, I will not, and I will not ever have it. It is because it is not one of my business. It's yours.
INTO JAPANESE
パーティーが終わった後、誰もが行った、私はそれをきれいにしなければならなかった。しかし、実際には、私はしません、と私はそれを持っていることはありません。それは私のビジネスの一つではないからです。あなたのものです。
BACK INTO ENGLISH
After the party was over, everyone went, I had to clean it up. But, in fact, I will not, and I will never have it. It is because it is not one of my business. It belongs to you.
INTO JAPANESE
パーティーが終わった後、誰もが行った、私はそれをきれいにしなければならなかった。しかし、実際には、私はしません、と私はそれを持っていることはありません。それは私のビジネスの一つではないからです。それはあなたのものです。
BACK INTO ENGLISH
After the party was over, everyone went, I had to clean it up. But, in fact, I will not, and I will never have it. It is because it is not one of my business. It's yours.
INTO JAPANESE
パーティーが終わった後、誰もが行った、私はそれをきれいにしなければならなかった。しかし、実際には、私はしません、と私はそれを持っていることはありません。それは私のビジネスの一つではないからです。あなたのものです。
BACK INTO ENGLISH
After the party was over, everyone went, I had to clean it up. But, in fact, I will not, and I will never have it. It is because it is not one of my business. It belongs to you.
INTO JAPANESE
パーティーが終わった後、誰もが行った、私はそれをきれいにしなければならなかった。しかし、実際には、私はしません、と私はそれを持っていることはありません。それは私のビジネスの一つではないからです。それはあなたのものです。
BACK INTO ENGLISH
After the party was over, everyone went, I had to clean it up. But, in fact, I will not, and I will never have it. It is because it is not one of my business. It's yours.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium