YOU SAID:
After the first two races of the season, the technical director tendered his resignation and it was accepted. Never ones for sentiment, the Williams top brass.
INTO JAPANESE
シーズンの最初の2レースの後、テクニカルディレクターは彼の辞表を提出し、それが受け入れられました。決して感情のためのもの、ウィリアムズトップブラス。
BACK INTO ENGLISH
After the first two races of the season, the technical director submitted his resignation and it was accepted. Never be for emotion, Williams Top Brass.
INTO JAPANESE
シーズンの最初の2レースの後、テクニカルディレクターは彼の辞表を提出し、それが受け入れられました。決して感情のためでは、ウィリアムズトップブラス。
BACK INTO ENGLISH
After the first two races of the season, the technical director submitted his resignation and it was accepted. Never for emotion, Williams top brass.
INTO JAPANESE
シーズンの最初の2レースの後、テクニカルディレクターは彼の辞表を提出し、それが受け入れられました。決して感情のために、ウィリアムズトップブラス。
BACK INTO ENGLISH
After the first two races of the season, the technical director submitted his resignation and it was accepted. Never for emotion, Williams Top Brass.
INTO JAPANESE
シーズンの最初の2レースの後、テクニカルディレクターは彼の辞表を提出し、それが受け入れられました。決して感情のために、ウィリアムズトップブラス。
BACK INTO ENGLISH
After the first two races of the season, the technical director submitted his resignation and it was accepted. Never for emotion, Williams Top Brass.
That didn't even make that much sense in English.