Translated Labs

YOU SAID:

After the day of Baturax' rampage, it also became a memorial for our fallen, like Hagane...and Onna-Bugeisha.

INTO JAPANESE

バトゥラークスの暴れの日の後、それはまた記念碑になりました ハガネのように、私たちの堕落のために.とオンナ・ブゲシャ。

BACK INTO ENGLISH

After the day of buturax rampage, it also became a monument Like a hagane, for our fall.

INTO JAPANESE

ブトゥラーが暴れた日の後、それはまた記念碑となった ハガネのように、私たちの秋のために。

BACK INTO ENGLISH

After the day Butler went on a rampage, it was also a monument Like a hagane, for our fall.

INTO JAPANESE

バトラーが暴れた日の後、それはまた記念碑でした ハガネのように、私たちの秋のために。

BACK INTO ENGLISH

After the day butler went on a rampage, it was also a monument Like a hagane, for our fall.

INTO JAPANESE

その日の執事が暴れた後、それはまた記念碑でした ハガネのように、私たちの秋のために。

BACK INTO ENGLISH

After that day's butler rampage, it was also a monument Like a hagane, for our fall.

INTO JAPANESE

その日の執事の暴れの後、それはまた記念碑だった ハガネのように、私たちの秋のために。

BACK INTO ENGLISH

After the butler's rampage of the day, it was also a monument Like a hagane, for our fall.

INTO JAPANESE

その日の執事の暴れの後、それはまた記念碑でした ハガネのように、私たちの秋のために。

BACK INTO ENGLISH

After the deacon rampage of the day, it was also a monument Like a hagane, for our fall.

INTO JAPANESE

その日の執事の暴れの後、それはまた記念碑でした ハガネのように、私たちの秋のために。

BACK INTO ENGLISH

After the deacon rampage of the day, it was also a monument Like a hagane, for our fall.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

8
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
9
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
6
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
1
votes