YOU SAID:
After testing the water in 2006, the company has signed a three-year deal that will see their logo on the car. We've no idea what they sell, though, so we probably won't be buying more of it as a result.
INTO JAPANESE
2006年に水をテストした後、同社は車にロゴが表示される3年間の契約を締結しました。しかし、彼らが何を売っているのか分からないので、結果的にそれ以上買うことはないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
After testing the water in 2006, the company signed a three-year contract with the logo displayed on the car. But as a result, you won't buy any more because you don't know what they're selling.
INTO JAPANESE
2006年に水をテストした後、同社は車に表示されたロゴと3年間の契約を締結しました。しかし、その結果、彼らが何を売っているのか分からないので、あなたはもう買うことはありません。
BACK INTO ENGLISH
After testing the water in 2006, the company signed a three-year contract with the logo displayed on the car. But as a result, you don't buy anymore because you don't know what they're selling.
INTO JAPANESE
2006年に水をテストした後、同社は車に表示されたロゴと3年間の契約を締結しました。しかし、その結果、彼らが何を売っているのか分からないので、あなたはもう買いません。
BACK INTO ENGLISH
After testing the water in 2006, the company signed a three-year contract with the logo displayed on the car. But as a result, you don't buy anymore because you don't know what they're selling.
Come on, you can do better than that.