YOU SAID:
After spending all day mowing a path to the library, it's closed when he finally gets there. "Oh no, my book is overdue," he thinks. "Now I owe a fine!"
INTO JAPANESE
一日中図書館への道を刈って過ごした後、彼がついにそこに着くときそれは閉じられます。 「ああ、私の本は遅すぎる」と彼は考える。 「今、私は罰金を負っている!」
BACK INTO ENGLISH
After mowing the way to the library all day, it is closed when he finally gets there. "Oh my book is too late," he thinks. "Now I am fined!"
INTO JAPANESE
一日中図書館への道を刈った後、彼がついにそこに着くときそれは閉じられます。 「ああ、私の本は遅すぎる」と彼は考える。 「今、私は罰金を科されます。」
BACK INTO ENGLISH
After mowing the way to the library all day, it is closed when he finally gets there. "Oh my book is too late," he thinks. "Now I will be fined."
INTO JAPANESE
一日中図書館への道を刈った後、彼がついにそこに着くときそれは閉じられます。 「ああ、私の本は遅すぎる」と彼は考える。 「今、私は罰金を科される」
BACK INTO ENGLISH
After mowing the way to the library all day, it is closed when he finally gets there. "Oh my book is too late," he thinks. "Now I am fined"
INTO JAPANESE
一日中図書館への道を刈った後、彼がついにそこに着くときそれは閉じられます。 「ああ、私の本は遅すぎる」と彼は考える。 「今、私は罰金を科されます」
BACK INTO ENGLISH
After mowing the way to the library all day, it is closed when he finally gets there. "Oh my book is too late," he thinks. "Now I will be fined"
INTO JAPANESE
一日中図書館への道を刈った後、彼がついにそこに着くときそれは閉じられます。 「ああ、私の本は遅すぎる」と彼は考える。 「今、私は罰金を科せられる」
BACK INTO ENGLISH
After mowing the way to the library all day, it is closed when he finally gets there. "Oh my book is too late," he thinks. "Now I am fined"
INTO JAPANESE
一日中図書館への道を刈った後、彼がついにそこに着くときそれは閉じられます。 「ああ、私の本は遅すぎる」と彼は考える。 「今、私は罰金を科されます」
BACK INTO ENGLISH
After mowing the way to the library all day, it is closed when he finally gets there. "Oh my book is too late," he thinks. "Now I will be fined"
INTO JAPANESE
一日中図書館への道を刈った後、彼がついにそこに着くときそれは閉じられます。 「ああ、私の本は遅すぎる」と彼は考える。 「今、私は罰金を科せられる」
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium