YOU SAID:
After school I will be behind the buses. Bring the money and the lollipops.
INTO JAPANESE
放課後、私はバスの後ろにいます。お金とロリポップを持ってきてください。
BACK INTO ENGLISH
After school, I'm behind the bus. Bring me some money and lollipops.
INTO JAPANESE
放課後、私はバスの後ろにいます。お金とロリポップを持ってきて
BACK INTO ENGLISH
After school I'm in the back of the bus. Bring me money and lollipops
INTO JAPANESE
放課後、バスの後ろにいます。お金とロリポップを持ってきて
BACK INTO ENGLISH
After school, I'm in the back of the bus. Bring me some money and some lollipops.
INTO JAPANESE
放課後、私はバスの後ろにいます。お金とロリポップを持ってきて
BACK INTO ENGLISH
After school I'm in the back of the bus. Bring me money and lollipops
INTO JAPANESE
放課後、バスの後ろにいます。お金とロリポップを持ってきて
BACK INTO ENGLISH
After school, I'm in the back of the bus. Bring me some money and some lollipops.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium