YOU SAID:
After much thought given to the matter, I have determined that there is a high probability of it maybe being the best cause of action in the current situation to just don’t.
INTO JAPANESE
この件について考えた結果、今の状況で最善の行動を起こす可能性が高いと判断しました。
BACK INTO ENGLISH
After considering this matter, we have determined that we are likely to take the best action in the circumstances.
INTO JAPANESE
この件を検討した結果、状況に応じて最善の措置を講じる可能性が高いと判断いたしました。
BACK INTO ENGLISH
After reviewing this matter, we have determined that we are likely to take the best action in the circumstances.
INTO JAPANESE
この問題を確認した結果、状況に応じて最善の措置を講じる可能性が高いと判断いたしました。
BACK INTO ENGLISH
After reviewing this issue, we have determined that we are likely to take the best action in the circumstances.
INTO JAPANESE
この問題を確認した結果、状況に応じて最善の措置を講じる可能性が高いと判断いたしました。
BACK INTO ENGLISH
After reviewing this issue, we have determined that we are likely to take the best action in the circumstances.
You love that! Don't you?