YOU SAID:
After making these plans and making sure that everything is as required or as per the set goals of the software version, the best way will be to configure a repository to point to a review board server.
INTO JAPANESE
これらの計画を立て、すべてが必要に応じて、またはソフトウェアバージョンの設定された目標に従っていることを確認した後、最良の方法は、レビューボードサーバーを指すようにリポジトリを構成することです。
BACK INTO ENGLISH
After making these plans and ensuring that everything is in line with the set goals of the software version, the best way is to configure the repository to point to the review board server.
INTO JAPANESE
これらの計画を立て、すべてがソフトウェアバージョンの設定された目標に沿っていることを確認した後、最良の方法は、レビューボードサーバーを指すようにリポジトリを構成することです。
BACK INTO ENGLISH
After making these plans and ensuring that everything is in line with the set goals of the software version, the best way is to configure the repository to point to the review board server.
This is a real translation party!