YOU SAID:
After I came back from Mexico I stopped eating meat, since I was traumatized.
INTO JAPANESE
メキシコから戻ってきた後、私は私がトラウマだったので、肉を食べる停止。
BACK INTO ENGLISH
Stop eating meat, so after we got back from Mexico, I I was traumatized.
INTO JAPANESE
肉を食べるをやめるので、私私はトラウマだったメキシコから戻ってきた後。
BACK INTO ENGLISH
Eating meat, so stop me after I came back from Mexico was a trauma.
INTO JAPANESE
停止するので、肉を食べるメキシコ帰国後私はトラウマだった。
BACK INTO ENGLISH
Mexico returned home after eating meat to stop, so I was traumatized.
INTO JAPANESE
メキシコは止めようと私はトラウマだったので肉を食べた後は家に戻った。
BACK INTO ENGLISH
After eating the flesh off Mexico and I was traumatized because back home.
INTO JAPANESE
メキシコから肉を食べた後からの傷を負ったが、ホームに戻る。
BACK INTO ENGLISH
Traumatized from after eating the meat from Mexico back to the home.
INTO JAPANESE
家に戻ってメキシコから肉を食べた後から傷を負った。
BACK INTO ENGLISH
Wounded later returned home, ate meat from Mexico.
INTO JAPANESE
負傷した後帰国、メキシコからの肉を食べた。
BACK INTO ENGLISH
Ate meat from Mexico, came back after the injury.
INTO JAPANESE
メキシコ、傷害後に戻って来たから肉を食べた。
BACK INTO ENGLISH
Mexico, ate the meat came back after the injury.
INTO JAPANESE
メキシコは、傷害後に戻って肉来たを食べた。
BACK INTO ENGLISH
Mexico is back injury after meat came ate.
INTO JAPANESE
メキシコは戻る傷害後の肉を食べたです。
BACK INTO ENGLISH
Mexico had a back injury after meat is.
INTO JAPANESE
メキシコは、肉は後に、背中の怪我を抱えていた。
BACK INTO ENGLISH
Mexico had a back injury after the meat.
INTO JAPANESE
メキシコは、肉後の背中の怪我をしていた。
BACK INTO ENGLISH
Mexico had the meat after a back injury.
INTO JAPANESE
メキシコは、背中の怪我後の肉を持っていた。
BACK INTO ENGLISH
Mexico had a back injury after meat.
INTO JAPANESE
メキシコは、肉後の背中の怪我をしていた。
BACK INTO ENGLISH
Mexico had the meat after a back injury.
INTO JAPANESE
メキシコは、背中の怪我後の肉を持っていた。
BACK INTO ENGLISH
Mexico had a back injury after meat.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium