YOU SAID:
After everything I have done to hurt you... You would rather stay down here and suffer... Than live happily on the surface?
INTO JAPANESE
私があなたを傷つけるためにしたすべての後...あなたはむしろここにとどまって苦しむことを望みます...表面で幸せに生きるよりも?
BACK INTO ENGLISH
After all I did to hurt you ... you would rather stay here and suffer ... rather than live happily on the surface?
INTO JAPANESE
結局のところ、私はあなたを傷つけるためにした...あなたはむしろここにとどまって苦しむ...表面で幸せに暮らすよりも?
BACK INTO ENGLISH
After all, I did to hurt you ... you rather stay here and suffer ... rather than living happily on the surface?
INTO JAPANESE
結局のところ、私はあなたを傷つけるためにした...あなたはむしろここにとどまって苦しむ...表面で幸せに暮らすのではなく?
BACK INTO ENGLISH
After all, I did to hurt you ... you would rather stay here and suffer ... rather than live happily on the surface?
INTO JAPANESE
結局のところ、私はあなたを傷つけるためにした...あなたはむしろここにとどまって苦しむ...表面で幸せに暮らすよりも?
BACK INTO ENGLISH
After all, I did to hurt you ... you rather stay here and suffer ... rather than living happily on the surface?
INTO JAPANESE
結局のところ、私はあなたを傷つけるためにした...あなたはむしろここにとどまって苦しむ...表面で幸せに暮らすのではなく?
BACK INTO ENGLISH
After all, I did to hurt you ... you would rather stay here and suffer ... rather than live happily on the surface?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium