YOU SAID:
After an attack, it returns, a lighter fighter, ready to execute its trademark Buck Rogers move.
INTO JAPANESE
攻撃の後、軽量戦闘機となって戻ってきて、トレードマークのバック ロジャースの動きを実行する準備ができています。
BACK INTO ENGLISH
After the attack, he comes back as a lightweight fighter, ready to perform his trademark Buck Rogers moves.
INTO JAPANESE
攻撃の後、彼は軽量ファイターとして戻ってきて、彼のトレードマークであるバック・ロジャースの動きを実行する準備ができています。
BACK INTO ENGLISH
After the attack, he returns as a lightweight fighter, ready to perform his trademark Buck Rogers moves.
INTO JAPANESE
攻撃の後、彼は軽量級ファイターとして戻り、彼のトレードマークであるバック・ロジャースの動きを実行する準備ができています。
BACK INTO ENGLISH
After the attack, he returns as a lightweight fighter, ready to perform his trademark Buck Rogers moves.
That didn't even make that much sense in English.