Translated Labs

YOU SAID:

After an attack, it returns, a lighter fighter, ready to execute its trademark Buck Rogers move.

INTO JAPANESE

攻撃の後、軽量戦闘機となって戻ってきて、トレードマークのバック ロジャースの動きを実行する準備ができています。

BACK INTO ENGLISH

After the attack, he comes back as a lightweight fighter, ready to perform his trademark Buck Rogers moves.

INTO JAPANESE

攻撃の後、彼は軽量ファイターとして戻ってきて、彼のトレードマークであるバック・ロジャースの動きを実行する準備ができています。

BACK INTO ENGLISH

After the attack, he returns as a lightweight fighter, ready to perform his trademark Buck Rogers moves.

INTO JAPANESE

攻撃の後、彼は軽量級ファイターとして戻り、彼のトレードマークであるバック・ロジャースの動きを実行する準備ができています。

BACK INTO ENGLISH

After the attack, he returns as a lightweight fighter, ready to perform his trademark Buck Rogers moves.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Sep09
1
votes
10Sep09
1
votes
10Sep09
1
votes
10Sep09
1
votes