YOU SAID:
After all this time I had finally told him how i felt; closing my eyes sending that text message, a wave of excitement rushed through my body, my hands got sweaty as I had finally escaped the cage that trapped me from my love that was called 'The friendship zone'.
INTO JAPANESE
この間ずっと、私はついに自分の気持ちを彼に話しました。そのテキストメッセージを送って目を閉じ、興奮の波が私の体を駆け巡り、「友情ゾーン」と呼ばれる私の愛から私を閉じ込めた檻からようやく逃げ出したので、私の手は汗をかきました。
BACK INTO ENGLISH
All the while, I finally told him my feelings. I sent that text message, closed my eyes, and a wave of excitement ran through my body, finally escaping from the cage that trapped me from my love, called the "friendship zone," and my hands sweated. did.
INTO JAPANESE
その間ずっと、私はついに彼に私の気持ちを話しました。そのテキストメッセージを送って目を閉じたところ、興奮の波が体を駆け巡り、ついに「友情ゾーン」と呼ばれる愛から私を閉じ込めた檻から逃げ出し、両手が汗を流した。した。
BACK INTO ENGLISH
All the while, I finally told him my feelings. When I sent the text message and closed my eyes, a wave of excitement ran around my body, finally escaping from the cage that trapped me from the love called the "friendship zone," and my hands sweated. did.
INTO JAPANESE
その間ずっと、私はついに彼に私の気持ちを話しました。テキストメッセージを送って目を閉じると、興奮の波が体を駆け巡り、ついに「友情ゾーン」と呼ばれる愛から私を閉じ込めた檻から逃げ出し、手が汗をかいた。した。
BACK INTO ENGLISH
All the while, I finally told him my feelings. When I sent a text message and closed my eyes, a wave of excitement ran through my body, finally escaping from the cage that trapped me from the love called the "friendship zone," and my hands sweated. did.
INTO JAPANESE
その間ずっと、私はついに彼に私の気持ちを話しました。テキストメッセージを送って目を閉じると、興奮の波が体を駆け巡り、ついに「友情ゾーン」と呼ばれる愛から私を閉じ込めた檻から逃げ出し、手が汗をかいた。した。
BACK INTO ENGLISH
All the while, I finally told him my feelings. When I sent a text message and closed my eyes, a wave of excitement ran through my body, finally escaping from the cage that trapped me from the love called the "friendship zone," and my hands sweated. did.
Well done, yes, well done!