YOU SAID:
After a slightly shaky start to the season, he's settling in nicely and now seems probably to keep his seat And he reads proper literature, apparently!
INTO JAPANESE
シーズンがやや不安定なスタートを切った後、彼は順調に落ち着き、今では席を維持しているようです。
BACK INTO ENGLISH
After the season had a rather erratic start, he settled down well and now seems to be holding his seat.
INTO JAPANESE
シーズンがかなり不安定なスタートを切った後、彼は落ち着き、今は席を保持しているようです。
BACK INTO ENGLISH
He settled in after a pretty volatile start to the season, and now seems to be holding his seat.
INTO JAPANESE
彼はシーズンのかなり不安定なスタートの後に落ち着き、現在は席を保持しているようです。
BACK INTO ENGLISH
He calms down after a rather erratic start of the season and seems to be holding his seat now.
INTO JAPANESE
シーズンのかなり不安定なスタートの後、彼は落ち着き、現在彼の席を保持しているようです。
BACK INTO ENGLISH
After a rather erratic start of the season, he calms down and seems to be holding his seat now.
INTO JAPANESE
シーズンのかなり不安定なスタートの後、彼は落ち着いて、今席を握っているようです。
BACK INTO ENGLISH
After a rather erratic start of the season, he seems to be calm and holding his seat now.
INTO JAPANESE
シーズンのかなり不安定なスタートの後、彼は落ち着いて、今席を握っているようです。
BACK INTO ENGLISH
After a rather erratic start of the season, he seems to be calm and holding his seat now.
Come on, you can do better than that.