YOU SAID:
After a slightly shaky start to the season, he's settling in nicely and now seems probably to keep his seat. And he reads proper literature, apparently!
INTO JAPANESE
シーズンがわずかに不安定なスタートを切った後、彼は順調に落ち着いており、現在はおそらく席を維持しているようです。そして、彼は明らかに適切な文献を読んでいます!
BACK INTO ENGLISH
After the season has started off a bit erratic, he has settled down well and seems likely to be maintaining his seat now. And he is clearly reading the appropriate literature!
INTO JAPANESE
シーズンが少し不安定になり始めた後、彼は落ち着き、現在彼の席を維持しているようです。そして彼は適切な文献を明確に読んでいます!
BACK INTO ENGLISH
After the season has begun to become a bit unstable, he seems to have calmed down and is now maintaining his seat. And he clearly reads the appropriate literature!
INTO JAPANESE
シーズンが少し不安定になり始めた後、彼は落ち着いたようで、現在は席を維持しています。そして、彼は適切な文献を明確に読んでいます!
BACK INTO ENGLISH
He seems calm after the season has begun to become a bit unstable, and is currently maintaining his seat. And he clearly reads the appropriate literature!
INTO JAPANESE
シーズンが少し不安定になり始めた彼は落ち着いているようで、現在は席を維持しています。そして、彼は適切な文献を明確に読んでいます!
BACK INTO ENGLISH
As the season began to become a bit unstable, he seems to be calm and is currently maintaining his seat. And he clearly reads the appropriate literature!
INTO JAPANESE
シーズンが少し不安定になり始めたため、彼は落ち着いているようで、現在は席を維持しています。そして、彼は適切な文献を明確に読んでいます!
BACK INTO ENGLISH
He seems to be calm, as the season has begun to become a bit unstable, and is currently maintaining his seat. And he clearly reads the appropriate literature!
INTO JAPANESE
シーズンは少し不安定になり始めており、現在は席を維持しているため、彼は落ち着いているようです。そして、彼は適切な文献を明確に読んでいます!
BACK INTO ENGLISH
He seems to have calmed down as the season has begun to become a bit unstable and is currently maintaining his seat. And he clearly reads the appropriate literature!
INTO JAPANESE
シーズンが少し不安定になり始め、現在は席を維持しているため、彼は落ち着いたようです。そして、彼は適切な文献を明確に読んでいます!
BACK INTO ENGLISH
He seems to have calmed down as the season began to become a bit unsteady and is now maintaining his seat. And he clearly reads the appropriate literature!
INTO JAPANESE
シーズンが少し不安定になり始めた今、彼は落ち着いたようで、現在は席を維持しています。そして、彼は適切な文献を明確に読んでいます!
BACK INTO ENGLISH
He seems calm now as the season begins to become a bit uncertain, and he is currently maintaining his seat. And he clearly reads the appropriate literature!
INTO JAPANESE
シーズンが少し不確実になり始めているので、彼は今は落ち着いているようで、現在は席を維持しています。そして、彼は適切な文献を明確に読んでいます!
BACK INTO ENGLISH
He seems to be calm now, as the season is starting to get a bit uncertain, and is currently maintaining his seat. And he clearly reads the appropriate literature!
INTO JAPANESE
シーズンが少し不確実になり始めているため、彼は今は落ち着いているようで、現在は席を維持しています。そして、彼は適切な文献を明確に読んでいます!
BACK INTO ENGLISH
He seems to be calm now, as the season is starting to get a bit uncertain, and he is currently maintaining his seat. And he clearly reads the appropriate literature!
INTO JAPANESE
シーズンが少し不確実になり始めているので、彼は今は落ち着いているようで、現在は席を維持しています。そして、彼は適切な文献を明確に読んでいます!
BACK INTO ENGLISH
He seems to be calm now, as the season is starting to get a bit uncertain, and is currently maintaining his seat. And he clearly reads the appropriate literature!
INTO JAPANESE
シーズンが少し不確実になり始めているため、彼は今は落ち着いているようで、現在は席を維持しています。そして、彼は適切な文献を明確に読んでいます!
BACK INTO ENGLISH
He seems to be calm now, as the season is starting to get a bit uncertain, and he is currently maintaining his seat. And he clearly reads the appropriate literature!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium